Results for das haus wurde teuer gekauft translation from German to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Cebuano

Info

German

das haus wurde teuer gekauft

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Cebuano

Info

German

und salomo baute das haus und vollendete es.

Cebuano

busa si salomon nagtukod sa balay, ug iyang gihuman kini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und kam in das haus des zacharias und grüßte elisabeth.

Cebuano

ug misulod siya sa balay ni zacarias ug nangomusta kang elisabet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darnach nahm sich joas vor das haus des herrn zu erneuern,

Cebuano

ug nahitabo sa tapus niini, nga si joas nakahunahuna sa pag-ayo sa balay ni jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er machte an das haus fenster mit festen stäben davor.

Cebuano

ug alang sa balay siya naghimo ug mga tamboanan nga rinehas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da israel aus Ägypten zog, das haus jakob aus dem fremden volk,

Cebuano

sa paglakaw sa israel gikan sa egipto, ang panimalay ni jacob gikan sa katawohan nga lain ug pinulongan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der herr wird das haus des hoffärtigen zerbrechen und die grenze der witwe bestätigen.

Cebuano

si jehova magaluka sa balay sa mapahitas-on; apan siya magapalig-on sa utlanan sa balo nga babaye.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und das haus josephs ließ auskundschaften beth-el, das vorzeiten lus hieß.

Cebuano

ug ang balay ni jose nagsugo sa pagpaniid sa beth-el. (karon ang ngalan sa ciudad sa unang panahon mao ang luz).

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das haus der gottlosen wird vertilgt; aber die hütte der frommen wird grünen.

Cebuano

ang balay sa tawong dautan pagagun-obon; apan ang balong-balong sa matarung pagapauswagon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es wird sie aber das haus israel begraben sieben monden lang, damit das land gereinigt werde.

Cebuano

ug sulod sa pito ka bulan nga ang balay sa israel magalubong kanila, aron mahinloan nila ang yuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sondern sie verachten mich, beide, das haus israel und das haus juda, spricht der herr.

Cebuano

kay ang balay sa israel ug ang balay sa juda nanagbudhi kanako, nagaingon si jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

laßt sie arbeiten am hause gottes, daß der juden landpfleger und ihre Ältesten das haus gottes bauen an seine stätte.

Cebuano

pasagdi lamang ang pagbuhat sa balay sa dios; ipatukod sa gobernador sa mga judio ug sa mga anciano sa mga judio kining balay sa dios sa dapit niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und der könig zog hinaus und sein ganzes haus ihm nach. er ließ aber zehn kebsweiber zurück, das haus zu bewahren.

Cebuano

ug ang hari milakaw ug ang tibook sulod sa balay mingnunot kaniya. ug gibilin sa hari ang napulo ka babaye nga mga puyopuyo aron sa pagbantay sa balay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß die priester nicht konnten stehen und des amts pflegen vor der wolke; denn die herrlichkeit des herrn erfüllte das haus des herrn.

Cebuano

mao nga ang mga sacerdote wala makatindog sa pag-alagad tungod sa panganod; kay ang balay ni jehova napuno sa himaya ni jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so höre nun des herrn wort. du sprichst: weissage nicht wider israel und predige nicht wider das haus isaak!

Cebuano

busa karon mamati ka sa pulong ni jehova: ikaw nagaingon: ayaw panagna batok sa israel, ug ayaw pagtagaka ang imong pulong batok sa balay ni isaac;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und david ließ versammeln die fremdlinge, die im lande israel waren, und bestellte steinmetzen, steine zu hauen, das haus gottes zu bauen.

Cebuano

ug si david nagsugo sa pagtigum sa tingub sa mga humalapit nga anaa sa yuta sa israel; ug iyang gibutangan sa mga magtitiltil sa bato aron sa pagtiltil sa mga bato sa pagtukod sa balay sa dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also verstieß salomo den abjathar, daß er nicht durfte priester des herrn sein, auf daß erfüllet würde des herrn wort, das er über das haus elis geredet hatte zu silo.

Cebuano

busa gipapahawa ni salomon si abiathar gikan sa pagka-sacerdote kang jehova, aron iyang matuman ang pulong ni jehova, nga iyang gipamulong mahitungod sa balay ni eli sa shilo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die stadt aber war weit von raum und groß, aber wenig volk darin, und die häuser wurden nicht gebaut.

Cebuano

karon ang ciudad halapad ug daku; apan ang katawohan pipila lamang ka lugas sa sulod, ug ang mga balay wala pa matukod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,523,742 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK