Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sie sitzen gern obenan über tisch und in den schulen
ug kinaham nila ang mga halangdong dapit sa mga kombirahan ug ang labing maayong mga lingkoranan sulod sa mga sinagoga,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
welche mit böser tücke umgehen und nehmen gern geschenke.
kang kinsang mga kamot anaa ang kadautan, ug ang ilang toong kamot napuno sa mga hiphip.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er liegt gern im schatten, im rohr und im schlamm verborgen.
sa ilalum sa mga kahoy nga almes siya nagapasilong, salipod sa bugang ug sa lamakan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da wir nun gen jerusalem kamen, nahmen uns die brüder gern auf.
ug sa pag-abut namo sa jerusalem, gidawat kami sa mga kaigsoonan uban sa kalipay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der gottlose nimmt heimlich gern geschenke, zu beugen den weg des rechts.
ang tawong dautan magadawat ug usa ka hiphip gikan sa sabakan, aron sa pagbalit-ad sa mga dalan sa justicia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(-) aber kanaan hat eine falsche waage in seiner hand und betrügt gern.
siya maoy usa ka magpapatigayon, ang mga timbangan sa limbong anaa sa iyang kamot: nahagugma siya sa pagpanlupig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deinen willen, mein gott, tue ich gern, und dein gesetz habe ich in meinem herzen.
nagakalipay ako sa pagbuhat sa imong kabubut-on, oh dios ko; oo, ang imong kasugoan ania sa sulod sa akong kasingkasing.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß sie gutes tun, reich werden an guten werken, gern geben, behilflich seien,
kinahanglan managbuhat silag maayo, sa pagkadato sa mga maayong binuhatan, sa pagkamahinatagon ug pagkamapaambiton.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist dem mann eine ehre, vom hader bleiben; aber die gern hadern, sind allzumal narren.
maoy usa ka kadungganan alang sa usa ka tawo ang pagpahilayo gikan sa pagpakig-away; apan ang tagsatagsa ka buang magakaaway.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da ging er hin und holte und brachte es seiner mutter. da machte seine mutter ein essen, wie es sein vater gern hatte,
ug siya milakaw, ug mikuha, ug gidala niya kini ngadto sa iyang nahan; ug ang iyang inahan nagbuhat ug makaon nga lamian ingon sa higugmaan sa iyang amahan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da heißt ihn ja david seinen herrn; woher ist er denn sein sohn? und viel volks hörte ihn gern.
si david na gayud mao ang nagtawag kaniya nga ginoo; busa, unsaon man niya pagkahimong anak ni david?" ug ang dakung panon sa katawhan nalipay sa pagpatalinghug kaniya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und alle, die es gern und willig gaben, kamen und brachten das hebopfer dem herrn zum werk der hütte des stifts und zu allem ihren dienst und zu den heiligen kleidern.
ug nangadto sila, ang tagsatagsa kinsang kasingkasing nagaagda kaniya, ug ang tagsatagsa kinsang espiritu naghatag kaniya ug kabubut-on, ug nanagdala sa halad ni jehova alang sa bulohaton sa balong-balong nga pagatiguman, ug alang sa tanan nga kaalagaran niini, ug alang sa mga balaan nga bisti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprach israel zu joseph: ich will nun gerne sterben, nachdem ich dein angesicht gesehen habe, daß du noch lebst.
unya si israel miingon kang jose: karon buot na ako nga mamatay, kay nakakita na ako sa imong nawong, nga buhi pa man diay ikaw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: