Results for gesichte translation from German to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Cebuano

Info

German

gesichte

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Cebuano

Info

German

so erschrecktest du mich mit träumen und machtest mir grauen durch gesichte,

Cebuano

unya imo akong pagahadlokon sa mga damgo, ug pinaagi sa mga panan-awon imo akong pagalisangon:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da ich gesichte betrachtete in der nacht, wenn der schlaf auf die leute fällt,

Cebuano

sa mga panumduman nga gikan sa panan-awon sa kagabhion, sa diha nga ang mga katawohan anaa sa dakung paghinanok,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist mir ja das rühmen nichts nütze; doch will ich kommen auf die gesichte und offenbarung des herrn.

Cebuano

kinahanglan ko ang pagpasigarbo; ug bisan pa nga walay makuha gikan niini, hisugatan ko pa ang mga panan-awon ug mga pinadayag gikan sa ginoo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so spricht der herr herr: weh den tollen propheten, die ihrem eigenen geist folgen und haben keine gesichte!

Cebuano

mao kini ang giingon sa ginoong jehova: alaut ang mga buangbuang nga manalagna, nga nagasunod sa ilang kaugalingon nga espiritu, ug sila wala makakita sa bisan unsa!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

durch göttliche gesichte führte er mich ins land israel und stellte mich auf einen hohen berg, darauf war's wie eine gebaute stadt gegen mittag.

Cebuano

sa mga panan-awon sa dios, ako gidala niya ngadto sa yuta sa israel, ug gipahamutang ako sa usa ka hataas uyamut nga bukid, diin didto daw dihay laraw sa usa ka ciudad sa habagatan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im dreißigsten jahr, am fünften tage des vierten monats, da ich war unter den gefangenen am wasser chebar, tat sich der himmel auf, und gott zeigte mir gesichte.

Cebuano

karon nahitabo sa ikakatloan ka tuig, sa ikaupat ka bulan, sa ikalima ka adlaw sa bulan, samtang diha ako sa taliwala sa mga binihag nga diha sa daplin sa suba sa chebar, nga ang mga langit nangaabli, ug ako nakakita sa mga panan-awon sa dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

siebzig wochen sind bestimmt über dein volk und über die heilige stadt, so wird dem Übertreten gewehrt und die sünde abgetan und die missetat versöhnt und die ewige gerechtigkeit gebracht und die gesichte und weissagung versiegelt und ein hochheiliges gesalbt werden.

Cebuano

kapitoan ka semana maoy tagal ibabaw sa imong katawohan ug sa imong balaang ciudad, sa paghuman sa kalapasan, ug sa pagtapus sa mga sala, ug sa paghimo sa pagpasig-uli alang sa kasal-anan, ug sa pagpasulod sa walay-katapusang pagkamatarung, ug sa pagmatuod sa panan-awon ug sa panagna, ug pagdihog sa labing balaan sa mga balaan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deine propheten haben dir lose und törichte gesichte gepredigt und dir deine missetat nicht geoffenbart, damit sie dein gefängnis abgewandt hätten, sondern haben dir gepredigt lose predigt, damit sie dich zum lande hinaus predigten.

Cebuano

ang imong mga manalagna nakakita ug mga bakak ug binuang nga panan-awon alang kanimo: ug sila wala makapakita sa imong kadautan, sa pagpabalik gikan sa imong pagkabinihag, apan nakakita alang kanimo ug malimbongon nga mga pulong ug mga hinungdan sa pagkahininginlan ngadto sa laing dapit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er reckte aus gleichwie eine hand und ergriff mich bei dem haar meines hauptes. da führte mich ein wind zwischen himmel und erde und brachte mich gen jerusalem in einem göttlichen gesichte zu dem tor am inneren vorhof, das gegen mitternacht sieht, da stand ein bild zu verdruß dem hausherrn.

Cebuano

ug siya mipagula sa dagway sa usa ka kamot, ug gigunitan ako pinaagi sa usa ka pungpong sa buhok sa akong ulo; gialsa ako sa espiritu sa taliwala sa yuta ug sa langit, ug gidala ako sa mga panan-awon sa dios paingon sa jerusalem, ngadto sa pultahan sa ganghaan sa labing nahasulod nga sawang nga nagalantaw ngadto sa amihanan; diin diha ang lingkoranan sa larawan sa pangabugho, nga nagahagit sa pangabugho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr gesicht ist nichts, und ihr weissagen ist eitel lügen. sie sprechen: "der herr hat's gesagt", so sie doch der herr nicht gesandt hat, und warten, daß ihr wort bestehe.

Cebuano

sila nakakita sa kabakakan ug bakakon nga pagtagna-tagna, nga nagaingon: si jehova nagaingon; apan si jehova wala magpadala kanila: ug sila nagpalaum sa mga tawo nga ang pulong pagatumanon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,800,027,460 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK