Results for goldenen translation from German to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Cebuano

Info

German

goldenen

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Cebuano

Info

German

und setzte den goldenen altar hinein vor den vorhang

Cebuano

ug gibutang niya ang halaran nga bulawan sa sulod sa balong-balong nga pagatiguman sa atubangan sa tabil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dazu einen goldenen löffel, zehn lot schwer, voll räuchwerk,

Cebuano

usa ka cuchara nga bulawan sa napulo ka siclo nga puno sa incienso:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 6
Quality:

German

ein schönes weib ohne zucht ist wie eine sau mit einem goldenen haarband.

Cebuano

maingon sa usa ka singsing nga bulawan diha sa simod sa baboy, mao man ang usa ka maanyag nga babaye nga walay kabuot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sollst ihn überziehen mit feinem gold und einen goldenen kranz umher machen

Cebuano

ug pagahal-upan mo kini ug lunsay nga bulawan, ug pagabuhatan mo kini ug usa ka cornisa nga bulawan nga maglibut niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und überzog ihn mit feinem golde und machte ihm einen goldenen kranz umher.

Cebuano

ug kini gihal-upan niya ug lunsay nga bulawan, ug gibuhatan niya ug usa ka cornisa nga bulawan nga maglibut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

des königs tochter drinnen ist ganz herrlich; sie ist mit goldenen gewändern gekleidet.

Cebuano

ang anak nga babaye sa hari nga anaa sa sulod sa palacio maoy tibook nga kahimayaan: ang iyang bisti maoy hinabol sa hilo nga bulawan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da riß alles volk seine goldenen ohrenringe von ihren ohren, und brachten sie zu aaron.

Cebuano

ug ang tibook nga katawohan nanangtang sa mga ariyos nga bulawan nga diha sa ilang mga dalunggan, ug gidala kini ngadto kang aaron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und ließ schnitzwerk darauf machen von cherubim, palmen und blumenwerk und überzog sie mit goldenen blechen.

Cebuano

busa siya naghimo ug duha ka mga pultahan sa kahoy nga olivo; ug iyang gililokan kini sa mga linilok nga querubin ug mga kahoy nga palma, ug mga bukad nga bulak, ug gihal-upan kini ug bulawan; ug iyang gilukop sa bulawan ang ibabaw sa mga querubin ug ang ibabaw sa mga kahoy nga palma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und legten die lade des herr auf den wagen und das kästlein mit den goldenen mäusen und mit den bildern ihrer beulen.

Cebuano

ug ilang gibutang ang arca ni jehova sa ibabaw sa carromata, ug ang kahon nga sinudlan sa mga bulawang ilaga ug mga larawan sa ilang mga hubag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und machte ihm eine leiste umher, eine handbreit hoch, und machte einen goldenen kranz um die leiste her.

Cebuano

ug gibuhatan niya kini ug usa ka sanipa sa gilapdon nga usa ka dapal maglibut, ug gibuhatan niya ug usa ka bulawan nga cornisa sa sanipa niini sa maglikos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn zu der zeit wird ein jeglicher seine silbernen und goldenen götzen verwerfen, welche euch eure hände gemacht hatten zur sünde.

Cebuano

kay niadtong adlawa ang tagsatagsa ka tawo mosalibay sa iyang diosdios nga salapi, ug sa iyang mga diosdios nga bulawan, nga gibuhat sa inyong kaugalingong mga kamot alang kaninyo aron sa pagpakasala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

seine beine sind wie marmelsäulen, gegründet auf goldenen füßen. seine gestalt ist wie libanon, auserwählt wie zedern.

Cebuano

ang iyang mga paa ingon sa mga haligi nga marmol, pinahiluna sa mga ugbokanan nga bulawan nga lunsay: ang iyang panagway sama sa libano, maanindot uyamut ingon sa mga cedro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und der zwölf goldenen löffel voll räuchwerk hatte je einer zehn lot nach dem lot des heiligtums, daß die summe goldes an den löffeln betrug hundertzwanzig lot.

Cebuano

ang napulo ug duha ka cuchara nga bulawan, nga puno sa incienso, nga may gibug-aton nga napulo ka siclo ang tagsatagsa, sumala sa siclo sa balaang puloy-anan; ang tanang bulawan sa mga cuchara, may usa ka gatus ug kaluhaan ka siclo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und der stuhl hatte sechs stufen und einen goldenen fußschemel am stuhl und hatte lehnen auf beiden seiten um den sitz, und zwei löwen standen neben den lehnen.

Cebuano

ug may unom ka ang-ang ngadto sa trono, uban sa tumbanan nga bulawan, nga gitaod sa trono, ug may kuptanan sa luyo ug luyo tupad sa dapit sa trono, ug duruha ka leon nga nanagtindog tupad sa mga kuptanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch wird er ihre götter und bilder samt den köstlichen kleinoden, silbernen und goldenen, wegführen nach Ägypten und etliche jahre vor dem könig gegen mitternacht wohl stehen bleiben.

Cebuano

ug iyang pagadad-on usab nga binihag ang ilang mga dios uban sa mga tinunaw nga larawan, ug uban ang ilang mahal nga mga sudlanan nga salapi ug bulawan ngadto sa egipto; ug siya mohunong sa pagpakig-away sulod sa mga tuig sa hari sa amihanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und gingen aus dem tempel die sieben engel, die die sieben plagen hatten, angetan mit reiner, heller leinwand und umgürtet an ihren brüsten mit goldenen gürteln.

Cebuano

ug gikan sa templo nanggula ang pito ka mga manolunda nga may pito ka mga hampak. sila sinul-obag maputli ug masilaw nga lino, ug ang ilang mga dughan binaksag mga bakus nga bulawan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und ein andrer engel kam und trat an den altar und hatte ein goldenes räuchfaß; und ihm ward viel räuchwerk gegeben, daß er es gäbe zum gebet aller heiligen auf den goldenen altar vor dem stuhl.

Cebuano

ug usa pa ka laing manolunda mitungha ug sa atubangan sa halaran mitindog siya nga nagbitbit ug incensario nga bulawan; ug gihatagan siyag daghang incienso aron nga diha sa bulawang halaran atbang sa trono, kini iyang isagol uban sa mga pag-ampo sa mga balaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dem engel der gemeinde zu ephesus schreibe: das sagt, der da hält die sieben sterne in seiner rechten, der da wandelt mitten unter den sieben goldenen leuchtern:

Cebuano

"ngadto sa manolunda sa iglesia sa efeso, isulat mo kini: `mao kini ang mga pulong sa nagakupot ug pito ka mga bitoon diha sa iyang too nga kamot, ang nagalakaw sa taliwala sa pito ka mga kandilirong bulawan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und da er trunken war, hieß er die goldenen und silbernen gefäße herbringen, die sein vater nebukadnezar aus dem tempel zu jerusalem weggenommen hatte, daß der könig mit seinen gewaltigen, mit seinen weibern und mit seinen kebsweibern daraus tränken.

Cebuano

si belsasar, samtang nagtilaw pa siya sa vino, nagsugo nga dad-on kaniya ang mga copa nga bulawan ug salapi nga nakuha sa iyang amahan nga si nabucodonosor gikan sa templo sa jerusalem; aron ang hari ug ang iyang mga principe, ang iyang mga asawa ug ang iyang mga puyopuyo, makainum gikan niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und das gewicht für den goldenen leuchter und die goldenen lampen, für jeglichen leuchter und seine lampen sein gewicht, also auch für die silbernen leuchter, für den leuchter und seine lampen, nach dem amt eines jeglichen leuchters;

Cebuano

pinaagi sa timbang usab alang sa mga tangkawan nga bulawan, ug alang sa mga lamparahan didto nga bulawan, nga tinimbang alang sa tagsatagsa ka tangkawan ug alang sa tanang lamparahan niana; ug alang sa mga tangkawan nga salapi, salapi nga tinimbang alang sa tagsatagsa ka tangkawan ug alang sa mga lamparahan niana, sumala sa paggamit sa tagsatagsa ka tangkawan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,830,048 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK