Results for motorölstand nicht bei motorlauf translation from German to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Cebuano

Info

German

motorölstand nicht bei motorlauf

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Cebuano

Info

German

denn ich bin der allernärrischste, und menschenverstand ist nicht bei mir;

Cebuano

sa pagkamatuod ako labi pang mananapon kay sa bisan kinsang tawo, ug walay pagsabut sa usa ka tawo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ist solches nicht bei mir verborgen und versiegelt in meinen schätzen?

Cebuano

kay wala ko ba kini tipigi kanako, nga pinatikan sa taliwala sa akong mga bahandi?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

folge nicht bösen leuten und wünsche nicht, bei ihnen zu sein;

Cebuano

dili ka masina sa mga dautang tawo; ni magtinguha ka sa pagpakiguban kanila:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein loblied im höhern chor. wo der herr nicht bei uns wäre, so sage israel,

Cebuano

kong dili pa si jehova maoy kakapig namo, ipasulti sa israel karon,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du sollst auch nicht bei deines nächsten weibe liegen, dadurch du dich an ihr verunreinigst.

Cebuano

ug dili ka makighilawas sa asawa sa imong isigkatawo, sa paghugaw sa imong kaugalingon uban kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mein herz bebt, meine kraft hat mich verlassen, und das licht meiner augen ist nicht bei mir.

Cebuano

ang akong kasingkasing nagaputok-putok, ug nawad-an ako sa akong kusog: mahitungod sa kahayag sa akong mga mata nawala usab kini kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verleumde den knecht nicht bei seinem herrn, daß er dir nicht fluche und du die schuld tragen müssest.

Cebuano

ayaw pagbutangbutang sa usa ka sulogoon ngadto sa iyang agalon, tingali unya siya manghimaraut kanimo, ug ikaw pagailhon nga sad-an.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch sollst du nicht bei deinem haupt schwören, denn du vermagst nicht ein einziges haar schwarz oder weiß zu machen.

Cebuano

ug ayaw pagpanumpa tungod sa imong ulo, kay ikaw dili arang makapaputi ni makapaitom sa bisan usa na lang ka lugas nga buhok niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du sollst deinem nächsten nicht unrecht tun noch ihn berauben. es soll des tagelöhners lohn nicht bei dir bleiben bis an den morgen.

Cebuano

dili mo paglupigan ang imong isigkatawo, ni pagkawatan mo siya. dili mo paghawiran ang suhol sa mamomoo sa tibook nga gabii hangtud sa buntag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so jemand anders lehrt und bleibt nicht bei den heilsamen worten unsers herrn jesu christi und bei der lehre, die gemäß ist der gottseligkeit,

Cebuano

kon aduna may tawo nga magatudlo nga sukwahi niini ug walay pag-uyon sa maayong mga pulong sa atong ginoong jesu-cristo ug sa tuloohan nga sibo sa pagkadiosnon,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der auf den bergen nicht isset, der seine augen nicht aufhebt zu den götzen des hauses israel und seines nächsten weib nicht befleckt und liegt nicht bei der frau in ihrer krankheit,

Cebuano

ug wala makakaon sa ibabaw sa kabukiran, lni makayahat sa iyang mga mata ngadto sa mga dios-dios sa balay sa israel, ni makahugaw sa asawa sa iyang isigkatawo, ni makaduol sa usa ka babaye nga anaa pa sa iyang kinaiya nga binulan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jesus aber sah sie an und sprach: bei den menschen ist's unmöglich, aber nicht bei gott; denn alle dinge sind möglich bei gott.

Cebuano

ug si jesus misud-ong kanila ug miingon, "sa mga tawo dili gayud kini mahimo, apan sa dios mahimo kini, kay sa dios mahimo man ang tanan."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

warum schreist du denn jetzt so laut? ist der könig nicht bei dir? oder sind deine ratgeber alle hinweg, daß dich also das weh angekommen ist wie eine in kindsnöten?

Cebuano

karon nganong nagatu-aw ka sa makusog nga tingog? wala bay hari diha kanimo? nawagtang ba ang imong magtatambag, nga ang kaguol nagahupot ba kanimo sama sa usa ka babaye nga nagaanak?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da aber die leute zu asdod sahen, daß es so zuging, sprachen sie: laßt die lade des gottes israels nicht bei uns bleiben; denn seine hand ist zu hart über uns und unserm gott dagon.

Cebuano

ug sa diha nga ang mga tawo sa asdod nakakita nga mao kini, sila ming-ingon: ang arca sa dios sa israel dili magapabilin uban kanato; kay ang iyang kamot maoy kasakit sa ibabaw nato ug kang dagon nga atong dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber das gilt nichts bei euch, daß ihr an den herrn, euren gott, hättet geglaubt,

Cebuano

bisan pa niining butanga wala kamo managtoo kang jehova nga inyong dios,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn er hat gesagt: "wenn jemand schon fromm ist, so gilt er doch nichts bei gott."

Cebuano

kay miingon man siya: dili magpulos sa tawo, nga ikalipay niya sa iyang kaugalingon ang pagpakig-uban sa dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,792,237,764 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK