From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ein narr treibt mutwillen und hat dazu noch seinen spott; aber der mann ist weise, der aufmerkt.
maoy usa ka lingaw-lingaw sa usa ka buang ang pagbuhat ug kadautan; ug maingon niini ang kaalam alang sa usa ka tawo nga masinabuton,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum spricht der heilige israels also: weil ihr dies wort verwerft und verlaßt euch auf frevel und mutwillen und trotzt darauf,
busa mao kini ang giingon sa balaan sa israel: tungod kay inyong ginatamay kining pulonga, ug nagasalig kamo sa pagpanlupig ug sa binalit-ad, ug nagalaum kamo niana;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber dein ratschlag wird zur schande deines hauses geraten; denn du hast zu viele völker zerschlagen und hast mit allem mutwillen gesündigt.
ikaw nagmugna ug kaulaw sa imong balay pinaagi sa paglaglag sa daghanang katawohan, ug nakasala ka batok sa imong kalag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da faßte ich mein kebsweib und zerstückte es und sandte es in alle felder des erbes israels; denn sie haben einen mutwillen und eine torheit getan in israel.
ug akong gikuha ang akong puyopuyo ug gihiwa-hiwa, ug gipadala kini sa tibook nga yuta nga panulondon sa israel; kay gibuhat nila ang kaulag ug binuang dinhi sa israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und es werden sie beweinen und sie beklagen die könige auf erden, die mit ihr gehurt und mutwillen getrieben haben, wenn sie sehen werden den rauch von ihrem brand;
ug ang mga hari sa yuta nga nakapakighilawas kaniya ug nakig-uban kaniya sa pagpatuyang, kini sila managpanghilak ug managbakho tungod kaniya inigkakita nila sa aso sa iyang pagkasunog;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
meine seele komme nicht in ihren rat, und meine ehre sei nicht in ihrer versammlung; denn in ihrem zorn haben sie den mann erwürgt, und in ihrem mutwillen haben sie den ochsen verlähmt.
o kalag ko, dili ka magsulod sa ilang tambag. sa ilang panagkatigum, himaya ko, dili ka makigtipon; kay sa ilang kapungot gipatay nila ang usa ka tawo, ug sa ilang pagka-mapatuyangon gikitingan nila ang vaca.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn es sind etliche menschen nebeneingeschlichen, von denen vorzeiten geschrieben ist solches urteil: die sind gottlose, ziehen die gnade unsers gottes auf mutwillen und verleugnen gott und unsern herrn jesus christus, den einigen herrscher.
kay kaninyo nanagpakasulod sa hilum ang pipila ka mga tawo nga dugay nang gikatagana alang niining maong pagkahinukman sa silot, mga tawong dili diosnon nga nanaghimo sa hiniwi nga pagpadapat sa grasya sa atong dios alang sa ilang pagpatuyang ug nanagpanghimakak sa atong bugtong agalon ug ginoo, si jesu-cristo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wieviel sie herrlich gemacht und ihren mutwillen gehabt hat, so viel schenket ihr qual und leid ein! denn sie spricht in ihrem herzen: ich sitze als königin und bin keine witwe, und leid werde ich nicht sehen.
sumala sa iyang pagpagarbo sa iyang kaugalingon ug sa iyang pagkamapatuyangon, hatagi siyag samang takus sa kasakit ug kasubo. sanglit sa iyang kasingkasing nagaingon man siya, `nagalingkod ako nga rayna, dili ako balo, ug sa kasubo dili gayud ako makatilaw,`
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: