Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und da die königin von reicharabien sah die weisheit salomos und das haus, das er gebaut hatte,
ug sa pagkakita sa reina sa seba sa kaalam ni salomon, ug sa balay nga iyang gitukod,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die könige zu tharsis und auf den inseln werden geschenke bringen; die könige aus reicharabien und seba werden gaben zuführen.
ug ang mga hari sa tarsis ug ang mga kapupud-an magahatag ug buhis: ang mga hari sa sheba ug sa seba magahatag ug mga gasa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und da das gerücht von salomo und von dem namen des herrn kam vor die königin von reicharabien, kam sie, salomo zu versuchen mit rätseln.
ug sa pagkadungog sa reina sa seba sa kabantug ni salomon mahatungod sa ngalan ni jehova, siya miadto aron sa pagsulay kaniya sa mga malisud nga pangutana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er wird leben, und man wird ihm von gold aus reicharabien geben. und man wird immerdar für ihn beten; täglich wird man ihn segnen.
ug mabuhi sila; ug kaniya igahatag ang bulawan sa sheba: ug ang mga tawo magapadayon sa pag-ampo alang kaniya; magapadayon sila sa pagdayeg kaniya sa tibook nga adlaw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie gab dem könig hundertundzwanzig zentner gold und sehr viel gewürze und edelsteine. es waren keine gewürze wie diese, die die königin von reicharabien dem könig salomo gab.
ug siya mihatag sa hari sa usa ka gatus ug kaluhaan ka talento nga bulawan, ug mga panakot nga daghan kaayo, ug mga bililhon nga bato: walay laing panakot nga maingon sa gihatag sa reina sa seba kang salomon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und der könig salomo gab der königin von reicharabien alles, was sie begehrte und bat, außer was er ihr von selbst gab. und sie wandte sich und zog in ihr land samt ihren knechten.
ug si hari salomon mihatag sa reina sa seba sa tibook niyang tinguha, bisan unsay iyang gipangayo, gawas sa gihatag ni salomon kaniya sa iyang harianong hatag. busa siya mitalikod, ug miadto sa iyang kaugalingong yuta, siya ug ang iyang mga alagad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und der könig salomo gab der königin von reicharabien alles, was sie begehrte und bat, außer was sie zum könig gebracht hatte. und sie wandte sich und zog in ihr land mit ihren knechten.
ug gihatag ni hari salomon sa reina sa seba ang tanan nga iyang gitinguha, bisan unsa sa iyang gipangayo, gawas pa kadtong iyang gidala ngadto sa hari. busa siya mipauli, ug miadto sa iyang kaugalingong yuta, siya ug ang iyang mga alagad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
4:8 und will eure söhne und töchter wiederum verkaufen durch die kinder juda; die sollen sie denen in reicharabien, einem volk in fernen landen, verkaufen; denn der herr hat's geredet.
ug akong ibaligya ang inyong mga anak nga lalake ug ang inyong mga anak nga babaye ngadto sa kamot sa mga anak sa juda, ug sila ipamaligya nila ngadto sa mga tawo sa seba, ngadto sa usa ka nasud nga halayo kaayo: kay kini gisulti ni jehova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: