Results for toben translation from German to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Cebuano

Info

German

warum toben die heiden, und die völker reden so vergeblich?

Cebuano

ngano nga nagalungotlungot ang mga nasud, ug ang mga katawohan nagapalandong sa butang nga kawang?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn siehe, deine feinde toben, und die dich hassen, richten den kopf auf.

Cebuano

kay, ania karon, ang imong mga kaaway nagahimo ug usa ka kaguliyang; ug sila nga nanagdumot kanimo mingpatuyhakaw sa ulo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der du stillest das brausen des meers, das brausen seiner wellen und das toben der völker,

Cebuano

nga nagapahilum sa dinaguok sa kadagatan, sa dinaguok sa ilang mga balud, ug sa kaguliang sa mga katawohan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da er böse engel unter sie sandte in seinem grimmigen zorn und ließ sie toben und wüten und leid tun;

Cebuano

iyang gipadala sa ibabaw nila ang kabangis sa iyang kaligutgut, kasuko, ug kapungot, ug kasamok, usa ka panon sa mga manolonda nga dautan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vergiß nicht des geschreis deiner feinde; das toben deiner widersacher wird je länger, je größer.

Cebuano

ayaw hikalimti ang tingog sa imong mga kabatok: ang kasaba niadtong mga mingtindog batok kanimo nagasaka sa kanunay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der verstörer hütten haben die fülle, und ruhe haben, die wider gott toben, die ihren gott in der faust führen.

Cebuano

ang mga balong-balong sa mga kawatan magamauswagon, ug kadtong managpasuko sa dios may kalig-on; sa ilang mga kamot ang dios nagadugang sa kadagaya:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn der herr verstört babel und verderbt sie mit großem getümmel; ihre wellen brausen wie die großen wasser, es erschallt ihr lautes toben.

Cebuano

tungod kay ang babilonia gigun-ob ni jehova, ug gikan niini gilumpag niya ang dakung tingog; ug ang ilang mga balud modahunog ingon sa daghang katubigan; ang dinahunog sa ilang tingog ginalitok:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wollt ihr mich nicht fürchten? spricht der herr, und vor mir nicht erschrecken, der ich dem meer den sand zum ufer setzte, darin es allezeit bleiben muß, darüber es nicht gehen darf? und ob's schon wallet, so vermag's doch nichts; und ob seine wellen schon toben, so dürfen sie doch nicht darüberfahren.

Cebuano

dili ba kamo mahadlok kanako? nagaingon si jehova: dili ba kamo mokurog sa akong presencia, nga nagbutang sa balas aron mahimong utlanan sa dagat, nga pinaagi sa usa ka sugo nga walay pagkatapus, kini dili makalabang niini? ug bisan ang mga balud didto managsapo-sapo sa ilang kaugalingon, apan sila dili makadaug: bisan sila modahunog, apan sila dili makalabang niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,706,037,168 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK