Results for willst du mir beim wichsen helfen translation from German to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Cebuano

Info

German

willst du mir beim wichsen helfen

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Cebuano

Info

German

willst du mich auch töten, wie du gestern den Ägypter getötet hast?

Cebuano

buot mo ba akong patyon maingon sa imong pagpatay sa egiptohanon kagahapon?`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

warum willst du unser so gar vergessen und uns lebenslang so gar verlassen?

Cebuano

ngano man nga nalimot ka kanamo sa walay katapusan, ug mibiya kanamo sa hataas kaayong panahon?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr, willst du so hart sein zu solchem und schweigen und uns so sehr niederschlagen?

Cebuano

magapugong ba ikaw sa imong kaugalingon mahatungod niining mga butanga, oh jehova? magahilum ba ikaw, ug magasakit kanamo sa hilabihan gayud?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

willst du aber ein rind zum brandopfer oder zum besonderen gelübdeopfer oder zum dankopfer dem herrn machen,

Cebuano

ug sa diha nga magahalad ikaw sa usa ka lakeng vaca alang sa halad-nga-sinunog, kun alang sa usa ka halad, aron sa pagtuman sa usa ka panaad, kun alang sa mga halad-sa-pakigdait alang kang jehova;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie lange liegst du, fauler? wann willst du aufstehen von deinem schlaf?

Cebuano

unsa ang kadugayon nga ikaw matulog, oh tapulan? anus-a ka mobangon gikan sa imong pagkatulog?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie lange soll dein knecht warten? wann willst du gericht halten über meine verfolger?

Cebuano

pipila na ba lamang ang mga adlaw sa imong alagad? anus-a pa ba nimo buhata ang paghukom batok niadtong nanaglutos kanako?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie lange willst du solches reden und sollen die reden deines mundes so einen stolzen mut haben?

Cebuano

hangtud anus-a ba mosulti ikaw niining mga butanga? ug hangtud anus-a ang mga pulong sa imong baba mahisama sa usa ka hangin nga makusog?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

willst du aber leibeigene knechte und mägde haben, so sollst du sie kaufen von den heiden, die um euch her sind,

Cebuano

ug mahitungod sa imong mga ulipon nga lalake, ug sa imong mga ulipon nga babaye, nga imong pagabatonan; gikan sa mga nasud nga nagalibut kanimo, gikan kanila magpalit kamo ug mga ulipon nga lalake ug mga ulipon nga babaye.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

festus aber wollte den juden eine gunst erzeigen und antwortete paulus und sprach: willst du hinauf gen jerusalem und daselbst über dieses dich vor mir richten lassen?

Cebuano

apan kay gitinguha man ni festo ang pagpahimuot sa mga judio, siya miingon kang pablo, "buot ka bang motungas sa jerusalem, ug sa atubangan ko adto ikaw didto hukmi bahin niining maong mga sumbong?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

da gingen hinein die amtleute der kinder israel und schrien zu pharao: warum willst du mit deinen knechten also fahren?

Cebuano

unya ang mga pangulo sa mga anak nga lalake sa israel miadto kang faraon, ug nanag-agulo kaniya nga nagaingon: ngano nga nagabuhat ka sa ingon sa imong mga ulipon?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist höher denn der himmel; was willst du tun? tiefer denn die hölle; was kannst du wissen?

Cebuano

sama sa gitas-on sa kalangitan; unsa ang arang mong mahimo? labing halalum kay sa sheol; unsa ang arang mong kahibaloan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er sprach: warum willst du zu ihm? ist doch heute nicht neumond noch sabbat. sie sprach: es ist gut.

Cebuano

ug siya miingon: nganong moadto ka kaniya niining adlawa? dili man bag-ong bulan, ni adlaw nga igpapahulay. ug siya miingon: mamaayo kana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er sprach zu ihnen: das hat der feind getan. da sagten die knechte: willst du das wir hingehen und es ausjäten?

Cebuano

siya mitubag kanila, `buhat kana sa kaaway.` ug ang mga ulipon miingon kaniya, `nan, gusto ka bang amo kadtong adtoon ug pangib-ton?`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn das die kanaaniter und alle einwohner des landes hören, so werden sie uns umbringen und auch unsern namen ausrotten von der erde. was willst du denn für deinen großen namen tun?

Cebuano

kay ang mga canaanhon ug ang tanang mga pumoluyo sa yuta makadungog niini, ug magalibut unya kanamo, ug magapanas sa among ngalan sa ibabaw sa yuta: ug unsaon na man nimo ang ngalan mong gamhanan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und so du mir einen steinernen altar machen willst, sollst du ihn nicht von gehauenen steinen bauen; denn wo du mit deinem messer darüber fährst, so wirst du ihn entweihen.

Cebuano

ug kong magatukod ikaw alang kanako ug usa ka halaran nga bato, dili mo pagtukoron kini sa mga bato nga sinapsapan, kay kong magbakyaw ka sa imong galamiton sa ibabaw niini, gihugawan mo kini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und jesus antwortete und sprach zu ihm: was willst du, daß ich dir tun soll? der blinde sprach zu ihm: rabbuni, daß ich sehend werde.

Cebuano

ug si jesus miingon kaniya, "unsa may gusto mong buhaton ko alang kanimo?" kaniya mitubag ang buta nga nag-ingon, "magtutudlo, nga makakita na unta ako."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

petrus aber antwortete und sprach zu jesu: herr, hier ist gut sein! willst du, so wollen wir hier drei hütten machen: dir eine, mose eine und elia eine.

Cebuano

ug si pedro miingon kang jesus, "ginoo, maayo gayud nga ania kami dinhi; kon gusto ka, magbuhat ako dinhig tulo ka payag, usa alang kanimo, usa alang kang moises, ug usa alang kang elias."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

wie fein hast du uns gebracht in ein land, darin milch und honig fließt, und hast uns Äcker und weinberge zum erbteil gegeben! willst du den leuten auch die augen ausreißen? wir kommen nicht hinauf.

Cebuano

labut pa niini, ikaw wala magdala kanamo ngadto sa yuta nga nagapaagay sa gatas ug dugos, ni magahatag kanamo ug panulondon sa kaumahan ug sa kaparrasan: pagaluskon mo ba ang mga mata niining mga tawohana? dili kami mangadto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jesus sprach zu ihm: willst du vollkommen sein, so gehe hin, verkaufe, was du hast, und gib's den armen, so wirst du einen schatz im himmel haben; und komm und folge mir nach!

Cebuano

kaniya mitubag si jesus nga nag-ingon, "kon buot ikaw mamahingpit, lumakaw ka, ibaligya ang imong kabtangan ug ang halin ihatag sa mga kabus, ug makabaton kag bahandi didto sa langit; ug unya umanhi ka ug sumunod kanako."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

willst du, israel, ja huren, daß sich doch nur juda nicht auch verschulde. geht nicht hin gen gilgal und kommt nicht hinauf gen beth-aven und schwört nicht: so wahr der herr lebt!

Cebuano

bisan ikaw, israel, nagapakighilawas, apan ayaw itugot nga ang juda magapakasala; ug ayaw kamo pangadto sa gilgal, ni manungas kamo sa beth-aven; ni managpanumpa kamo sa pag-ingon: ingon nga si jehova buhi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,794,198,802 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK