Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
auswahl des dateinamens
odabir imena datotekaa
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
festlegung des dateinamens:
adresa:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
das lesen des dateinamens ist fehlgeschlagen.
neuspjelo čitanje imena datoteke.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
metadaten anhand des dateinamens & raten
iz imena & datotekaa
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
umwandlung des dateinamens ist fehlgeschlagen: %s
dia inačica %s, kompajlirano %s %s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
fehler beim erzeugen eines temporären dateinamens.
comment=unesite naziv html datoteke:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
eingabe des dateinamens für die neu erstellte datensatz-datei.
unos naziva datoteke za novo kreiranu datoteku skupa podataka.
Last Update: 2012-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die strigi-basierte suche findet dateien anhand des inhalts anstelle des dateinamens.
strigi pretraga računala omogućuje traženje datoteka po njihovom sadržaju, a ne samo imenu
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
einige zeichen dieses dateinamens sind weder utf-8-, noch entsprechend ihren lokalisierungseinstellungen kodiert. daher funktionieren einige dinge nicht.
neki znaci u imenu nisu ni utf-8 ni u vašem lokalnom kodiranju. ponešto neće raditi.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality: