Вы искали: dateinamens (Немецкий - Хорватский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Croatian

Информация

German

dateinamens

Croatian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Хорватский

Информация

Немецкий

auswahl des dateinamens

Хорватский

odabir imena datotekaa

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

festlegung des dateinamens:

Хорватский

adresa:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das lesen des dateinamens ist fehlgeschlagen.

Хорватский

neuspjelo čitanje imena datoteke.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

metadaten anhand des dateinamens & raten

Хорватский

iz imena & datotekaa

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

umwandlung des dateinamens ist fehlgeschlagen: %s

Хорватский

dia inačica %s, kompajlirano %s %s

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

fehler beim erzeugen eines temporären dateinamens.

Хорватский

comment=unesite naziv html datoteke:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eingabe des dateinamens für die neu erstellte datensatz-datei.

Хорватский

unos naziva datoteke za novo kreiranu datoteku skupa podataka.

Последнее обновление: 2012-06-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die strigi-basierte suche findet dateien anhand des inhalts anstelle des dateinamens.

Хорватский

strigi pretraga računala omogućuje traženje datoteka po njihovom sadržaju, a ne samo imenu

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einige zeichen dieses dateinamens sind weder utf-8-, noch entsprechend ihren lokalisierungseinstellungen kodiert. daher funktionieren einige dinge nicht.

Хорватский

neki znaci u imenu nisu ni utf-8 ni u vašem lokalnom kodiranju. ponešto neće raditi.

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,029,095 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK