From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und sprecht: glück zu! friede sei mit dir und deinem hause und mit allem, was du hast!
i recite ovako mome bratu: 'mir tebi, mir tvome domu, mir svemu to ima!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der herr sprach zu ihm: friede sei mit dir! fürchte dich nicht; du wirst nicht sterben.
jahve mu odgovori: "mir s tobom! ne boj se, neæe umrijeti!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die gnade sei mit euch allen! amen.
milost sa svima vama!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
friede sei den brüdern und liebe mit glauben von gott, dem vater, und dem herrn jesus christus!
mir braæi i ljubav, s vjerom, od boga oca i gospodina isusa krista!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die gnade des herrn jesu christi sei mit euch!
milost gospodina isusa s vama!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dedan hat mit dir gehandelt mit decken zum reiten.
dedan s tobom trgovae prostirkama jahaèkim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ach, daß gott mit dir redete und täte seine lippen auf
ali kada bi bog htio progovorit' i otvorit usta da ti odgovori
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sie aber davon redeten, trat er selbst, jesus, mitten unter sie und sprach: friede sei mit euch!
dok su oni o tom razgovarali, stane isus posred njih i reèe im: "mir vama!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da sprach jesus abermals zu ihnen: friede sei mit euch! gleichwie mich der vater gesandt hat, so sende ich euch.
isus im stoga ponovno reèe: "mir vama! kao to mene posla otac i ja aljem vas."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die aber abweichen auf ihre krummen wege, wird der herr wegtreiben mit den Übeltätern. friede sei über israel!
a koji na krive skreæu putove nek' ih istrijebi jahve sa zloèincima! mir nad izraelom!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die gnade unsers herrn jesu christi sei mit euch allen! amen.
milost gospodina isusa krista s duhom vaim!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn mit dir kann ich kriegsvolk zerschlagen und mit meinem gott über die mauer springen.
jahve, ti moju svjetiljku uie, boe, tminu moju obasjava:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, im glauben will ich mich mit dir verloben und du wirst den herrn erkennen.
u onaj dan, uèinit æu za njih savez sa ivotinjama u polju, sa pticama nebeskim i gmazovima zemskim; luk, maè i boj istrijebit æu iz zemlje da mirno u njoj poèiva.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du führst mit dir perser, mohren und libyer, die alle schild und helm führen,
s njima je i perzija, etiopija i put - svi sa titovima i pod kacigama;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
arabien und alle fürsten von kedar haben mit dir gehandelt mit schafen, widdern und böcken.
arapi i kedarski knezovi mijenjahu se s tobom, trg ti plaæajuæi jaganjcima, jarcima i ovnovima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gnade sei mit euch und friede von gott, unserm vater, und dem herrn jesus christus!
milost vam i mir od boga, oca naega, i gospodina isusa krista!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 5
Quality:
die kaufleute aus saba und ragma haben mit dir gehandelt und allerlei köstliche spezerei und edelsteine und gold auf deine märkte gebracht.
trgovci iz ebe i rame trgovahu s tobom, za trg ti davahu najbolje dragulje i zlato.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da erschien ihm der engel des herrn und sprach zu ihm: der herr mit dir, du streitbarer held!
i ukaza mu se anðeo jahvin i reèe mu: "jahve s tobom, hrabri junaèe!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aber der gott des friedens zertrete den satan unter eure füße in kurzem. die gnade unsers herrn jesu christi sei mit euch!
bog mira satrt æe ubrzo sotonu pod vaim nogama. milost gospodina isusa s vama!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
40:28 meinst du, daß er einen bund mit dir machen werde, daß du ihn immer zum knecht habest?
preutjet neæu njegove udove, ni silnu snagu, ni ljepotu stasa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.