Results for geschenk translation from German to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Croatian

Info

German

geschenk

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Croatian

Info

German

siehe, kinder sind eine gabe des herrn, und leibesfrucht ist ein geschenk.

Croatian

evo: sinovi su jahvin dar, plod utrobe njegova je nagrada.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das geschenk des menschen macht ihm raum und bringt ihn vor die großen herren.

Croatian

dar èovjeku otvara put i vodi ga pred velikaše.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine heimliche gabe stillt den zorn, und ein geschenk im schoß den heftigen grimm.

Croatian

potajan dar utišava srdžbu, a poklon ispod ruke i žestoku jarost.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

32:22 also ging das geschenk vor ihm her, aber er blieb dieselbe nacht beim heer

Croatian

još mu dodaj: 'a sluga tvoj jakov i sam je za nama.'" mislio je naime: "ako ga unaprijed udobrostivim darovima, a onda se s njim suoèim, možda æe mi oprostiti."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die tochter tyrus wird mit geschenk dasein; die reichen im volk werden vor dir flehen.

Croatian

zaželi li kralj ljepotu tvoju, smjerno se pokloni njemu jer je on gospodar tvoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

man wird mir meine anbeter, mein zerstreutes volk, von jenseit des wassers im mohrenlande herbeibringen zum geschenk.

Croatian

s druge obale rijeka etiopskih prinosit æe mi žrtvene darove moji štovaoci.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

seine tochter, eine junge studentin, machte diesen orden dem kanzler als geste der versöhnung und hoffnung zum geschenk.

Croatian

uz kratku bilješku za kancelara ostavila ju je vojnikova kći, mlada studentica, u znak pomirenja i nade.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nicht, daß ich das geschenk suche; sondern ich suche die frucht, daß sie reichlich in eurer rechnung sei.

Croatian

ne, ne tražim dara; tražim samo plod izobilan u vašu korist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als konrad adenauer 1951 nach paris kam, um den egks-vertrag zu unterzeichnen, fand er eines abends in seinem hotel ein geschenk.

Croatian

kada je konrad adenauer 1951. došao u pariz kako bi potpisao ugovor o zajednici za ugljen i čelik, jedne ga je večeri u hotelu dočekao poklon.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn sie sind mein geschenk von den kindern israel, und ich habe sie mir genommen für alles, was die mutter bricht, nämlich für die erstgeburt aller kinder israel.

Croatian

jer oni su izmeðu izraelaca meni potpuno darovani; njih sam sebi uzeo namjesto svih koji otvaraju majèinu utrobu, svih izraelskih prvoroðenaca.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

32:19 sollst du sagen: es gehört deinem knechte jakob zu, der sendet geschenk seinem herrn esau und zieht hinter uns her.

Croatian

a prvom izda naredbu rekavši: "kad te sretne moj brat ezav pa te upita: 'Èiji si ti? kamo ideš? Èije je ovo pred tobom?'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

so spricht der herr herr: wenn der fürst seiner söhne einem ein geschenk gibt von seinem erbe, dasselbe soll seinen söhnen bleiben, und sie sollen es erblich besitzen.

Croatian

ovako govori jahve gospod: 'dadne li knez dar komu svom sinu od svoje baštine, taj æe dar pripasti njima u posjed kao baština.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da fing daniel an und redete vor dem könig: behalte deine gaben selbst und gib dein geschenk einem andern; ich will dennoch die schrift dem könig lesen und anzeigen, was sie bedeutet.

Croatian

daniel prihvati rijeè i odgovori kralju: "tvoji darovi neka ti ostanu, i svoje poklone daj drugima! a ja æu proèitati ovo pismo kralju i kazat æu mu njegovo znaèenje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

bei der einreise aus den meisten nicht-eu-ländern in die eu ist die einfuhr von fleisch oder milchprodukten – egal ob für den eigenen verzehr oder als geschenk – verboten.

Croatian

pri povratku iz većine zemalja izvan eu-a nezakonito je sa sobom nositi meso ili mliječne proizvode, bez obzira na to jesu li za osobnu upotrebu ili je riječ o daru.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2.3.1 typische beispiele für korruption sind bestechungshandlungen, sowohl aktiver als auch passiver natur, einschließlich des anbietens, gewährens und entgegennehmens oder erbittens eines vorteils als anreiz für eine unrechtmäßige oder unethische handlung, beispielsweise in form von geschenken, darlehen, provisionen, zahlungen zur erleichterung eines vorgangs ("schmiergelder"), prämien und sonstigen vorteilen wie steuernachlässe, visa, dienstleistungen, sponsoring und schenkungen.

Croatian

2.3.1 tipični primjeri korupcije su djela mita, kako u aktivnom tako i u pasivnom obliku, uključujući nuđenje, davanje i prihvaćanje ili traženje prednost kao povod za nezakonito ili neetično djelovanje, što može biti u obliku darova, kredita, naknada, olakšavanja isplate ("sa strane"), nagrada i drugih prednosti kao što su smanjeno oporezivanje, vize, usluge, sponzorstva i donacije.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,194,434 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK