From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
europäische union und Äthiopien unterzeichnen gemeinsame agenda für migration und mobilität
europska unija i etiopija potpisale zajednički program za migracije i mobilnost
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
alle bevollmächtigten anweisungsbefugten unterzeichnen erklärungen zugunsten des tätigkeitsberichts für das betreffende jahr.
svi dužnosnici za ovjeravanje na osnovi daljnjeg delegiranja potpisuju izjave kojima se potvrđuje godišnje izvješće o radu za predmetnu godinu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die vereinbarung bedarf der schriftform und ist zu datieren und von den parteien zu unterzeichnen.
sporazum se sastavlja u pisanom obliku, s datumom i potpisom obiju stranaka.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es beauftragt den präsidenten und den generalsekretär, die vereinbarung im namen des ewsa zu unterzeichnen.
ovlastilo je predsjednika i glavnog tajnika da potpišu sporazum u ime egso-a.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
lediglich befugte personen dürfen ein dokument elektronisch unterzeichnen oder durch das system übermitteln;
samo ovlaštene osobe mogu elektronički potpisati ili poslati dokument putem sustava;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem ist klarzustellen, in welchen fällen die kommission keine säulenbewertung benötigt, um beitragsvereinbarungen zu unterzeichnen.
važno je i pojasniti kada komisiji nije potrebna ocjena na temelju stupova kako bi potpisala ugovore o financijskom doprinosu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in einem solchen fall kann der anweisungsbefugte entscheiden, eine beitragsvereinbarung oder eine finanzierungsvereinbarung anstelle einer finanzhilfevereinbarung zu unterzeichnen.
u takvom slučaju dužnosnik za ovjeravanje može odlučiti potpisati sporazum o financijskom doprinosu ili sporazum o financiranju umjesto sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitglieder der in den vergabeprozess einbezogenen stellen unterzeichnen eine erklärung, dass sie ihre tätigkeit unparteiisch und integer ausüben werden.
Članovi tijela uključenih u postupak nabave potpisuju ugovor kojim se obvezuju obavljati svoju dužnost nepristrano i s integritetom.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
alle Ärzte, die beabsichtigen, provenge zu verschreiben, müssen die schulungsunterlagen lesen und ein formular zum nachweis der schulung unterzeichnen.
svi liječnici koji namjeravaju propisivati provenge dužni su proučiti edukacijske materijale i potpisati potvrdu o završenoj obuci.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
das prÄsidium ermächtigt den generalsekretär, das eurolib-verwaltungsübereinkommen im namen des europäischen wirtschafts- und sozialausschusses zu unterzeichnen.
predsjedništvo je ovlastilo glavnog tajnika da potpiše administrativnu konvenciju o eurolibu u ime europskog gospodarskog i socijalnog odbora.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.8 der ausschuss fordert die mitgliedstaaten auf, abkommen mit den herkunftsländern der einwanderer zu unterzeichnen, damit diese die doppelte staatsbürgerschaft haben können.
1.8 odbor potiče države članice da potpišu sporazume s matičnim državama imigranata kako bi isti mogli dobiti dvojno državljanstvo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das prÄsidium ermächtigt den generalsekretär, die verwaltungsvereinbarung zwischen dem europäischen wirtschafts- und sozialausschuss und dem europäischen amt für betrugsbekämpfung im namen des ewsa zu unterzeichnen.
predsjedništvo je ovlastilo glavnog tajnika da u ime egso-a potpiše administrativni dogovor između europskog gospodarskog i socijalnog odbora i europskog ureda za borbu protiv prijevara.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in ähnlicher weise müssen die drittstaaten, mit denen mobilitätspartnerschaften vereinbart werden, die genfer flüchtlingskonvention unterzeichnen, angemessene asylstrukturen aufweisen und in puncto menschenrechte sichere staaten sein.
slično tome, treće zemlje s kojima su potpisana partnerstva za mobilnost moraju biti potpisnice Ženevske konvencije o statusu izbjeglica, moraju imati uređene strukture azila i moraju biti sigurne zemlje u smislu ljudskih prava.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der aktionsplan, den wir heute mit den italienischen behörden unterzeichnen, setzt klare ziele und fristen für die nächste phase und umfasst eine reihe von maßnahmen, die die einhaltung der fristen gewährleisten sollen.
u akcijskom planu koji danas potpisujemo s talijanskim vlastima utvrđuju se jasni ciljevi i rokovi na putu prema naprijed te niz mjera kojima se osigurava poštovanje tih rokova.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
am darauffolgenden tag unterzeichneten die eu und die ukraine den politischen teil des assoziierungsabkommens und bekräftigten ihre entschlossenheit, auch die restlichen teile des abkommens, die zusammen mit den politischen bestimmungen ein einziges instrument darstellen, zu unterzeichnen und zu schließen.
sljedećeg dana eu-a i ukrajina potpisali su političke odredbe sporazuma o pridruživanju, te potvrdili svoje opredjeljenje za potpisivanje i zaključivanje ostalih dijelova sporazuma, koji zajedno s političkim odredbama čine jedinstveni instrument.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nach stellungnahme des exekutivausschusses unterzeichnen die europische kommission und die betreffende internationale finanzinstitution eine vereinbarung, die es der internationalen finanzinstitution ermglicht, die vertrge fr die einzelnen projekte zu schlieen, die im rahmen des projektpakets durch eine garantie gedeckt sind.
nakon to operativni odbor donese svoje miljenje, europska komisija i ifi potpisuju sporazum koji će ifi-ju omogućiti ugovaranje svih pojedinačnih projekata za koje će se izdati jamstvo u okviru tog portfelja.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
1.9.1 fordert alle länder im mittelmeerraum auf, ihren verpflichtungen nachzukommen und internationale Übereinkommen über frauenrechte zu unterzeichnen, zu ratifizieren und wirksam umzusetzen, u.a.:
1.9.1 poziva sve zemlje u mediteranskoj regiji da ispunjavaju svoje obveze u pogledu potpisivanja, ratifikacije i učinkovitog provođenja međunarodnih konvencija o pravima žena, što obuhvaća:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der präsident des rates wird ermächtigt, die person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das abkommen im namen der union vorbehaltlich des abschlusses zu unterzeichnen und folgende
ovime se ovlašćuje predsjednik vijeća da odredi osobu kaja će biti ovlaštena potpisati sporazum kako bi on obvezivao zajednicu.