Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(1) für jede ladung von dissostichus spp., die aus dem anlandemitgliedstaat ausgeführt wird, muss der ausführer auf jedem fangdokument folgendes angeben:
1. pro každou zásilku druhu dissostichus spp., která se má vyvézt z členského státu vykládky, vyplní vývozce v každém dokladu o úlovku:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
(2) falls die zollbehörden des anlandehafens in anwendung von artikel 326 absatz 2 der verordnung (ewg) nr. 2454/93 auf die vorlage der bescheinigung t2m verzichtet haben, ergibt sich der nachweis des gemeinschaftsursprungs aus der erklärung gemäß artikel 8 absatz 1 der verordnung (ewg) nr. 2847/93 des rates(6) oder aus einer anlandebescheinigung für das zollgebiet der gemeinschaft, die von den zuständigen behörden des anlandemitgliedstaats vorschriftsmäßig bestätigt wird.
2. pokud celní úřady v přístavu, v němž byly produkty vyloženy, netrvají na předložení dokladu t2m ve smyslu čl. 362 odst. 2 nařízení (ehs) č. 2454/93, důkaz o původu ze společenství se poskytuje na základě prohlášení stanoveného v čl. 8 odst. 1 nařízení rady (ehs) č. 2847/93 [6] nebo na základě dokumentu, který je řádně podepsán příslušnými orgány členského státu vykládky a který potvrzuje vykládku na celním území společenství.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: