Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
möglicherweiseist der anreiz zur annäherung durch twinning auch wegenfehlender beitrittsperspektiven zur eu geringer.
motivace zúčastnit se na podobném nástroji sbližování je protytozemětaké možná menšíztoho důvodu,že nemají perspektivu vstupu do eu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund der in den "kopenhagener kriterien" konkretisierten beitrittsperspektiven vom europäischen rat in kopenhagen im juni 1993;
s ohledem na výhledy přistoupení k eu stanovené na zasedání evropské rady v kodani v červnu 1993, uvedené v dokumentu "kodaňská kritéria";
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sie legte außerdem in großen zügen einen fahrplan mit den konkreten beitrittsperspektiven dieser staaten dar, in dem die einzelnen etappen des beitrittsprozesses festgelegt sind.
na základě tohoto stanoviska a s přihlédnu- tím zejména k pokroku dosaženému v provádění rámcové dohody z ohridu a dohody o stabilizaci a přidružení rozhodla evropská rada na svém zasedání v prosinci udělit této zemi status kandidátské země.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund der in den%quot%kopenhagener kriterien%quot% konkretisierten beitrittsperspektiven vom europäischen rat in kopenhagen im juni 1993;
s ohledem na výhledy přistoupení k eu stanovené na zasedání evropské rady v kodani v červnu 1993, uvedené v dokumentu "kodaňská kritéria";
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in erwägung folgender gründe:-die eu-beitrittsperspektive für kroatien stellt einen mehrwert dar, denn durch sie wird die politische stabilität gefördert und die demokratie im balkanraum gestärkt; außerdem hat sie für andere länder der region eine vorbildfunktion;
vzhledem k přidané hodnotě získané na základě perspektivy přistoupení chorvatska k evropské unii, jak pokud jde o politickou stabilitu a posílení demokracie na balkánu, tak pokud jde o příklad pro další země v této oblasti;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: