Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dekret 41/2000
výnos 41/2000
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 2
Quality:
ist ans kaiserliche dekret gebunden.
je vázán císařským výnosem.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich verkünde ein dekret des königs.
všichni na kolena.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
habt ihr das kaiserliche dekret dabei?
máte císařský rozkaz?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das dekret des präsidenten der republik nr. 318
nařízení prezidenta republiky č. 318
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
aber caligula hat ein dekret gegen uns erlassen.
ale caligula vydal proti nám dekret.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich wurde annerkannt durch ein köngliches dekret von...
byl jsem naturalizován královským výnosem...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der präsident hat heute per dekret das kriegsrecht erlassen.
prezident clark dnes vyhlásil stanné právo...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
im mai schaffte generalmajor ironsi per dekret die regionen ab.
'v květnu major ironsi zrušil vyhlášku o regionech.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist das dekret dessen, der mächtig ist und bescheid weiß.
hle, toto je ustanovení mocného, vševědoucího.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dekret des ministers für landwirtschaft vom 12. november 1969 17und das
inseminační činnosti zahrnují inseminaci samic za použití spermatu dodaného produkčními stanicemi (článek r.*653-103 zemědělského zákoníku).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als ich das kaiserliche dekret erhielt, habe ich vor glück geweint.
kowloon, čínská čtvrť. plakal jsem ten den co jsem obdržel císařský výnos.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das datum des inkrafttretens dieser gemeinwirtschaftlichen verpflichtungen wird per dekret festgelegt.
datum, od něhož budou výše uvedené závazky povinné, se stanoví vyhláškou.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
das flämische dekret über die grundstücks- und immobilienpolitik verstößt gegen das unionsrecht
vlámské nařízení o politice v oblasti půdy a nemovitostí je v rozporu s unijním právem
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
(zunächst umgesetzt in ein dekret, das im oktober 1999 rechtswirksam wurde)
(původně provedeno vyhláškou, která vstoupila v platnost v říjnu 1999)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das asturische dekret führt, wie der gerichtshof dargelegt hat, die nationalen rechtsvorschriften durch.
soudní dvůr zde připomněl, že nařízení asturie provádí vnitrostátní právní předpisy.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die wachen werden gerufen, während seine heiligkeit den eindringling mit einem heiligen dekret attackiert.
uprostřed chaosu je povolána stráž... když se jeho svatost papež pius xl... snaží praštit vetřelce s jeho církevním usnesením.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der vorsitzende des aufsichtsrats wird auf dessen vorschlag per dekret vom ministerrat ernannt [17].
podle vyhlášky rady ministrů je na návrh správní rady jmenován předseda správní rady. [18]
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
das dekret wurde gestern abend von seiner exzellenz admiral robert, generalgouverneur der westindischen inseln, erlassen.
vydala ho včera večer jeho excelence admirál robert, guvernér francouzských antil.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
decreto legislativo 29 marzo 2004, n. 102 (gesetzesvertretendes dekret vom 29. märz 2004, nr. 102)
decreto legislativo 29 marzo 2004, n. 102
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: