Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das erschüttern der erde
/ a houpání země /
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- leicht zu erschüttern?
možná trošku zmatená.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich will deine welt erschüttern.
chci ovládnout tvůj svět.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich werde deine welt erschüttern.
zamávám tvým světem.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dich kann wohl nichts mehr erschüttern?
nic nemůže narušit tvůj klid, že?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- das würde ihre selbstsicherheit erschüttern.
- to by roztříštilo důvěru.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- weil er versucht, dich zu erschüttern.
protože se tebou snaží otřást.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das wird die internationale gemeinschaft erschüttern.
dobře. to s nimi pěkně zahýbe.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das kann 'n seemann nicht erschüttern.
najděte rodinný portrét, co naši nechali dělat.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"einwanderer aus islamischen ländern erschüttern ..."
imigrace z islámských zemí - v zásadě podminovává...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
das hat dich wirklich erschüttern, nicht wahr?
jsi ty skutečně jejich dítě, co?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nun, zuerst werde ich deine welt erschüttern.
no, prvně zatřesu tvým světem.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr traum wird nicht meine glaubensüberzeugung erschüttern.
její sen by neměl předčít mojí náboženskou víru.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
explosion in wembley mehrere terrorschläge erschüttern london
výbuch ve wembley série teroristických útoků zasáhla londýn
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
...funkstille, die meisten explosionen erschüttern die hauptstadt.
... další spojení přerušeno a většina výbuchů je v hlavním městě.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- wenn sie wahrheit wüsste, würde es sie erschüttern.
snažím se ušetřit city té chuděry. kdyby znala pravdu, tak by ji to zničilo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"ihr stampfen lässt die erde unter ihnen erschüttern.
"jeho dupot může způsobit otřesy země pod ním..."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sie sollten meinen hypothalamus erschüttern, nicht ihn knutschen.
máš mi otřásat hypothalamem, a ne hýčkat ho.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nachdem ich mit dir zusammengelebt habe, kann mich nichts mehr erschüttern.
poté, co žiji s tebou, tak není příliš věcí, co by mě mohly překvapit.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe informationen, die die ferengi-allianz erschüttern könnten.
mám informaci, která může otřást základy ferengské aliance.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: