From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der fortbildungsbedarf nicht angemeldeter erwerbstätiger bleibt unberücksichtigt.
není brána v potaz potřeba odborné přípravy nehlášených pracovníků.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dazu kommen der gemeinsame fortbildungsbedarf im zusammenhang mit den neuen rechtsgrundlagen und die gemeinsamen schulungsmaßnahmen für die wirtschaftsbeteiligten.
toto zvýšení rovněž pokryje potřeby společného školení týkající se nových právních základů, jakož i společné školení pro hospodářské subjekty.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dies begründet einen neuen fortbildungsbedarf für klinisches personal und für beschäftigte, die mit der Überwachung übertragbarer krankheiten befasst sind.
tato skutečnost představuje nový požadavek na odbornou přípravu klinických lékařů a osob, které provádí dozor nad přenosnými nemocemi.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
eine der hauptaufgaben der staatliche behörden sollten darin bestehen, hindernisse zu beseitigen, die örtliche initiativen, die auf einen festgestellten fortbildungsbedarf eingehen, abwürgen können.
vládní orgány by se měly zaměřit na odstranění překážek, které brání místním iniciativám plnícím stanovené cíle cvet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausschuss sieht sowohl bei anwendern, bei verbrauchern als auch in der forschung und entwicklung einen erheblichen informations- und fortbildungsbedarf, auf den der biomasseaktionsplan intensiver eingehen sollte.
výbor si je vědom značné potřeby informací a dalšího vzdělávání jak u uživatelů, spotřebitelů, tak i ve výzkumu a vývoji, kterou by se akční plán pro biomasu měl zabývat intenzivněji.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der ewsa fordert die kommission auf, eine europaweite studie zur in der metallverarbeitenden industrie erforderlichen bildung und fachkompetenz in angriff zu nehmen, um den entsprechenden aus- und fortbildungsbedarf antizipieren zu können.
ehsv žádá komisi, aby prozkoumala možnost provést na evropské úrovni studii kvalifikací (jak vzdělání, tak odborných dovedností), jež jsou v kovodělném průmyslu žádoucí, za účelem předvídání potřeb odborného vzdělávání.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgabe dieses netzes ist es, gemeinsam mit dem referat „fortbildung“ und mit vertretern der einzelnen Übersetzungsreferate den fortbildungsbedarf zu ermitteln und vorträge oder andere fortbildungsveranstaltungen zu den jeweiligen fachgebieten anzuregen und zu organisieren.
tato síť udržuje kontakty se školicím oddělením a se zástupci jednotlivých překladatelských oddělení a jejím úkolem je identikovat potřeby, zahajovat nové iniciativy a organizovat speciální prezentace nebo školicí činnosti týkající se tematických oblastí, v nichž překladatelé pracují.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
g) auf grundlage des fortbildungsbedarfs legt er mit qualifizierter mehrheit die modalitäten fest, nach denen jedes organ der akademie eine angemessene anzahl von referenten zur verfügung stellt.
g) na základě potřeb v oblasti vzdělávání stanoví kvalifikovanou většinou pravidla, podle kterých každý orgán poskytuje škole přiměřený počet úředníků-řečníků.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: