Results for hervorgehen translation from German to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Czech

Info

German

hervorgehen

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

die durchgeführten maßnahmen hervorgehen.

Czech

provedených úkonů.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 12
Quality:

German

aus dieser statistik muss hervorgehen,

Czech

statistika zahrne:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

aus diesen muss folgendes hervorgehen:

Czech

tyto údaje musí obsahovat:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daraus kann nichts gutes hervorgehen.

Czech

nic dobrého z toho nevzejde.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(3) aus dem bewertungsbericht muss hervorgehen, ob

Czech

3. v hodnotící zprávě musí být uvedeno, zda:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 11
Quality:

German

aus eurem leid werde ich glorreich hervorgehen.

Czech

a z vašeho trápení se zrodí mé vítězství.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und aus digitalen dividenden soziale dividenden hervorgehen.

Czech

Úspěchy v oblasti digitální agendy mohou být přínosné i pro společnost.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus dem rechtsakt muss folgendes hervorgehen: _bar_

Czech

tento akt stanoví zejména: _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus dem sicherheits- und gesundheitsschutzdokument muß insbesondere hervorgehen,

Czech

z dokumentu o bezpečnosti a zdraví musí zejména vyplývat,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 11
Quality:

German

nach all dieser zeit, wollen wir als gewinner hervorgehen.

Czech

po tom všem to chce zakončit velkým úspěchem.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus den vorgenannten rechts- und verwaltungsvorschriften muß hervorgehen, daß

Czech

tyto právní a správní předpisy se použijí tak, aby

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus diesen unterlagen und belegen müssen insbesondere hervorgehen:

Czech

z těchto dokladů a podkladů musí zejména vyplývat

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber sie sind notwendig, wenn wir siegreich daraus hervorgehen wollen.

Czech

ale jsou nezbytné, pokud chceme vyjít vítězně.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus ihm (ihnen) muss unter anderem folgendes hervorgehen:

Czech

v tomto aktu nebo aktech musí být obsaženy zejména tyto údaje:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

andere unterlagen, aus denen geschäftliche oder dienstliche beziehungen hervorgehen,

Czech

další dokumenty, které prokazují existenci obchodních nebo pracovních vztahů;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus der konformitätserklärung muss hervorgehen, für welches produkt sie ausgestellt wurde.

Czech

v prohlášení o shodě je uveden výrobek, pro nějž bylo vypracováno.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

German

aus diesen aufzeichnungen muss hervorgehen, dass der zertifizierungsprozess ordnungsgemäß durchgeführt wurde.

Czech

záznamy prokáží, že postup certifikace byl účinně splněn.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 3
Quality:

German

legislativvorschläge, die aus der mitteilung über gesundheitskontrollen in der gemeinsamen agrarpolitik hervorgehen (*)

Czech

legislativní návrhy na základě sdělení o „kontrole stavu“ společné zemědělské politiky (*)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

c) angaben über die erzeugnisse, die aus der jeweiligen besonderen verwendung hervorgehen.

Czech

c) údaje o produktech vzniklých operacemi přiděleného konečného použití.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

b) andere unterlagen, aus denen eindeutig geschäftliche oder dienstliche beziehungen hervorgehen;

Czech

b) ostatní doklady, které prokazují existenci obchodních vztahů nebo vztahů pro pracovní účely;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,454,574 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK