Results for inanspruchnahme aus der bürgschaft i... translation from German to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Czech

Info

German

inanspruchnahme aus der bürgschaft ist erloschen

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

der kleine kristallleuchter ist erloschen.

Czech

drobný křišťálový lustr nesvítí.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie ist erloschen!

Czech

to chce světlo!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die uhr ist erloschen.

Czech

podívejte, je čistý!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr vertrag ist erloschen.

Czech

vaše smlouva byla zrušena.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

europas ruhm ist erloschen!

Czech

sláva evropy pominula!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

seine flamme ist erloschen.

Czech

jeho plamen byl uhašen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- ich. nichts ist erloschen.

Czech

nepohádali jsme se.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein grosses licht ist erloschen.

Czech

jasné světlo vyhaslo.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mein interesse an ihnen ist erloschen.

Czech

můj zájem o vás končí.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deine bürgschaft ist nicht in gefahr.

Czech

tvoje kauce nebude ohrožená.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihre benutzererlaubnis ist erloschen, judge hershey.

Czech

vaše oprávní bylo zrušeno, soudkyně hersheyová.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das leben ihres ungeborenen kindes ist erloschen

Czech

vaše děťátko dožilo v třetině života před narozením.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die laufzeit der bürgschaft endet im april 2013.

Czech

ručení bude ukončeno v dubnu roku 2013.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was soll das heißen, eure versicherung ist erloschen?

Czech

jak to myslíš?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der vorteil bei einer staatlichen bürgschaft ist, dass der staat das bürgschaftsrisiko trägt.

Czech

výhodou státní záruky je fakt, že riziko nese v souvislosti se zárukou stát.

Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 2
Quality:

German

sie haben sich gedacht, sie bekommen ein stückchen der bürgschaft.

Czech

přišli jste na to, jak získat kus tý záchrany.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das anfängliche freudenfeuer ist erloschen, und die nerven liegen blank.

Czech

první nadšení vyprchá a začnou pracovat nervy.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- zuzüglich 0,015 % pro jahr während der laufzeit der bürgschaft.

Czech

- s přičtením 0,015 % ročně po dobu trvání záruky.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

1a -verlängerung der bürgschaft und umwandlung in darlehen/zuschuss -(1,02) -

Czech

1a -prodloužení ručení a přeměna na půjčku/příspěvek -(1,02) -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

German

- die teilweise inanspruchnahme einer der bürgschaften (370000 dem) im laufe der umstrukturierung/umschuldung im jahre 1997;

Czech

- částečné čerpání jedné z úvěrových záruk (370000 dem) v průběhu restrukturalizace/restrukturalizace dluhu v roce 1997,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,800,451,133 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK