Results for kaleidoskop translation from German to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

kaleidoskop

Czech

kaleidoskop

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ein kaleidoskop.

Czech

kaleidoskop.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein kaleidoskop der wunder.

Czech

nikdy si nenechat poradit od někoho, s kým by sis nevyměnil místo;

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sah aus wie ein kaleidoskop, das zerbrochen ist.

Czech

vypadalo to jako rozbitý krasohled.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein kaleidoskop über arthurs legenden, toshiyuki takamlya

Czech

skládačka legend o artušovi: toshiyuki takamiya

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das kaleidoskop sucht bereits nach limousinen dieser bauart.

Czech

nechal jsem systém vyhledávat sedany, stejného roku výroby a modelu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

leute aus dem westen, südasiaten, chinesen, ein seltsames kaleidoskop.

Czech

lidi ze západu, z jižní asie, Číňané. divná směska.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein kaleidoskop des lebens in wenigen sekunden. ich freue mich auf diesen film.

Czech

kaleidoskop života během několika sekund na tenhle film se těším.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich nehme an, clark hat dir erzählt, was seine reise durch das kaleidoskop betrifft.

Czech

předpokládám, že ti clark řekl o své cestě přes zrcadlo.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieses kaleidoskop von tugenden, dieser superman, er hat nicht verdient, was ihm gegeben wurde.

Czech

tenhle kaleidoskop ctností, tenhle superman nezaslouží si to, co mu bylo dáno.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(7) im zuge der beratungen vor seiner stellungnahme vom 7. april 1995(5) zu dem mit dem beschluß nr. 719/96/eg(6) aufgestellten programm kaleidoskop ersuchte das europäische parlament die kommission, ein auf artikel 151 des vertrags gestütztes spezifisches programm für die veranstaltung%quot%kulturstadt europas%quot% für die zeit nach dem jahr 2000 vorzulegen.

Czech

(7) vzhledem k tomu, že v diskusi, která předcházela vydání stanoviska ze dne 7. dubna 1995 [5] k programu kaleidoskop zřízenému rozhodnutím č. 719/96/es [6], požádal evropský parlament komisi, aby předložila konkrétní program pro "evropské město kultury" po roce 2000 založený na článku 151 smlouvy;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,781,520,570 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK