From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
treffen der ministeriellen arbeitsgruppe
zasedání ministerské pracovní skupiny
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
bewilligungszeitpunkt -28.8.2004 — tag des inkrafttretens des ministeriellen erlasses -
datum uskutečnění -28. 8. 2004 – den, kdy vyhláška nabyla účinnosti -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 30
Quality:
Reference:
außerdem erhielten die kontaktstellen von seiten der zuständigen ministeriellen stellen ein unterschiedliches maß an notwendiger unterstützung.
navíc takováto kontaktní místa neoprávněně využívají nutnou podporu poskytovanou orgány dalších příslušných ministerstev.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bewilligungszeitpunkt _bar_ 22.9.2004 — tag des inkrafttretens des ministeriellen erlasses _bar_
datum uksutečnění _bar_ 22. 9. 2004 – den, kdy vyhláška nabyla účinnosti _bar_
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der vorsitz unterrichtete den rat über die arbeit der ministeriellen sachverständigengruppe betreffend die vereinfachung der bestimmungen in europäischen forschungs- und innovationsprogrammen.
předsednictví stručně informovalo radu o práci ministerské odborné skupiny zaměřené na zjednodušení pravidel v evropských programech výzkumu a inovací.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es gab da befürchtungen in ministeriellen kreisen. man fürchtete, sie könnten den geist der alten inszenierung hineintragen. in die neue einstudierung.
ministerstvo mělo obavy, aby znovu neožil duch vašeho starého fausta.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die studiengebühren (droits de scolarité), die in den öffentlichen hochschulen bei der immatrikulation zu entrichten sind, werden jährlich durch ministeriellen erlaß festgelegt.
vzdělávání je organizováno ve formě kapitalizovatelných modulů (tj. spolu souvisejících prvků výuky).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der fall eines parlamentsabgeordneten, der mitglied eines ministeriellen ausschusses war und gleichzeitig an der spitze einer organisation stand, die einen auftrag von eben diesem ministerium erhielt, machte die mängel deutlich, die das system für den umgang mit interessenkonflikten von abgeordneten aufweist.
nedostatky v systému řešení střetu zájmů týkající se poslanců se jasně ukázaly v případě poslance, jenž pracoval ve výboru ministerstva a zároveň vedl organizaci, s níž toto ministerstvo uzavřelo smlouvu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1.6 die indische regierung begrüßte im august die mitteilung der kommission vom 16. juni und schlug vor, zur erarbeitung des auf dem sechsten gipfel zu genehmigenden aktionsplans einen ausschuss auf ministerieller ebene einzusetzen.
1.6 v srpnu odpověděla indická vláda příznivě na sdělení komise. pro vytvoření návrhu akčního plánu, který má být přijat na šestém summitu, doporučila sestavení výboru na ministerské úrovni.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: