Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gleichzeitig bedarf es innerhalb der eu leistungsfähiger systeme für den erlass und vollzug von rückkehrentscheidungen.
proto je nezbytné, aby v eu existovaly účinné systémy pro vydávání a výkon rozhodnutí o navrácení.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
das schengener informationssystem (sis) sollte besser dazu genutzt werden, rückkehrentscheidungen zu vollstrecken.
při výkonu rozhodnutí o navrácení by měl být lépe využíván schengenský informační systém (sis).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
im vergangenen monat wurden konkrete schritte unternommen, um ein integriertes rückkehrmanagement auf die beine zu stellen und in den informationsaustausch auf eu-ebene auch rückkehrentscheidungen und einreiseverbote einzubeziehen.
v uplynulých měsících byly učiněny konkrétní kroky pro vytvoření systému integrovaného řízení návratů a využívání systémů eu pro výměnu informací, které by shromažďovaly údaje o rozhodnutích o návratu a zákazech vstupu.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
gegenwärtig machen sich die schleusernetze die tatsache zunutze, dass relativ wenige rückkehrentscheidungen durchgesetzt werden (im jahr 2013 wurden lediglich 39,2 % aller rückkehrentscheidungen vollstreckt).
v současné době pašerácké sítě využívají k nalákání migrantů skutečnost, že je vykonán poměrně malý počet rozhodnutí o navrácení (v roce 2013 bylo vykonáno 39,2 % těchto rozhodnutí).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der erste schritt besteht im erlass einer rückkehrentscheidung.
první fáze spočívá v přijetí rozhodnutí o navrácení.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: