From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stützlast
zatížení na čepu tažného zařízení (mezi traktorem a návěsem)
Last Update: 2013-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vertikale stützlast am kupplungspunkt (s)
svislé zatížení v bodě spojení s
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
technisch zulässige stützlast am kupplungspunkt:
maximální technicky přípustná hmotnost v bodě spojení:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
s-wert (vertikale statische stützlast).
hodnota svislého zatížení v bodě spojení s;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anhängelast und vertikale stützlast am kupplungspunkt s.
přípojná hmotnost a svislé zatížení bodě spojení s.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
statische stützlast (vertikale kraftkomponente auf die fahrbahn)
statické zatížení v bodě spojení (svislá složka síly působící na vozovku).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die maximale statische stützlast am kupplungspunkt wird vom hersteller festgelegt.
maximální svislé statické zatížení v bodě spojení stanoví výrobce.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) der weniger als 100 dan stützlast auf das zugfahrzeug überträgt.
b) přenáší na tažné vozidlo svislé statické zatížení menší než 100 dan.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mechanische verbindungen zwischen zugmaschine und gezogenem fahrzeug, einschließlich stützlast;
mechanické spojovací zařízení ke spojení traktoru s taženým vozidlem, včetně svislého zatížení v bodě spojení;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-mechanische verbindungen zwischen zugmaschine und gezogenem fahrzeug, einschließlich stützlast,
-mechanického spojovacího zařízení ke spojení traktoru s taženým vozidlem, včetně svislého zatížení v bodě spojení,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
die vertikale kraftkomponente senkrecht auf die fahrbahn wird durch die vertikale statische stützlast s gebildet.
složky svislé síly kolmé na vozovku vytvářejí svislé zatížení v bodě spojení s.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verteilung dieser masse auf die achsen sowie stützlast bei sattelanhängern, zentralachsanhängern und anhängern mit starrer zugeinrichtung:
rozložení této hmotnosti na nápravy a, u návěsu, přípojného vozidla s nápravami uprostřed nebo přípojného vozidla s nevýkyvnou ojí, zatížení v bodě spojení: …
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anhänger, der ausgelegt und gebaut ist, um an eine zugmaschine oder einen dolly so angekuppelt zu werden, dass auf das zugfahrzeug oder den dolly eine beträchtliche stützlast einwirkt.
přípojné vozidlo, které je konstruováno a vyrobeno tak, aby bylo připojeno k tahači nebo ojnicovému přívěsu a aby na tažné vozidlo nebo ojnicový přívěs působilo výrazným svislým zatížením.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die mechanischen verbindungseinrichtungen an der zugmaschine müssen die vorschriften der nummern 3.1 bis 3.3 bezüglich der abmessungen, festigkeit und vertikalen stützlast am kupplungspunkt erfüllen.
mechanická spojovací zařízení na traktoru musí z hlediska rozměrů a pevnosti splňovat požadavky bodů 3.1 až 3.2 a z hlediska svislým zatížení v bodě spojení požadavky bodu 3.3.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
für die zulassung/den betrieb höchstzulässige masse je achse und bei sattelanhängern und zentralachsanhängern vorgesehene stützlast am kupplungspunkt nach angabe des herstellers, wenn diese niedriger ist als die technisch zulässige höchststützlast:
maximální přípustná hmotnost pro registraci/provoz na každou nápravu a u návěsu nebo u přípojného vozidla s nápravami uprostřed uvažovaná hmotnost v bodě spojení podle výrobce, pokud je tato hmotnost nižší než maximální technicky přípustná hmotnost v bodě spojení: …
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die zulässige vertikale statische stützlast darf die vom hersteller der zugmaschine angegebene technisch zulässige stützlast sowie die aufgrund der eg-bauteil-typgenehmigung für die anhängevorrichtung festgelegte vertikale statische stützlast nicht überschreiten.
přípustné svislé statické zatížení v bodě spojení nesmí překročit technicky přípustné svislé zatížení v bodě spojení podle doporučení výrobce traktoru ani svislé statické zatížení v bodě spojení podle údaje v ehs schválení typu konstrukční části pro závěsné zařízení.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
angaben über die erteilung, die versagung, den entzug der eg-bauteil-typgenehmigung oder die erweiterung der eg-bauteil-typgenehmigung eines bestimmten typs einer verbindungseinrichtung (zughaken, anhängekupplung mit fangmaul, zugpendel) hinsichtlich ihrer festigkeit, abmessungen und vertikale stützlast am kupplungspunkt
sdělení o udělení, odmítnutí, odejmutí nebo o rozšíření es schválení typu konstrukční části pro mechanické spojovací zařízení (čepové spojeni, tažný hák, tažná oj) z hlediska jeho pevnosti, rozměrů a svislého zatížení v bode spojení
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: