Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(da unwirksam)
(jako neúčinné)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
arzneimittel unwirksam
neúčinnost léku
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
festgefressen, unwirksam
mechanismus zadřený, nefunguje
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aber sie waren unwirksam.
bez účinku.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bremskraftverstärker schadhaft oder unwirksam
vadné nebo neúčinné posilovací zařízení.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
ventil klemmt oder ist unwirksam
regulátor zadřený nebo nefunguje.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
es ist wohl rechtswidrig und unwirksam.
je to ilegální a neefektivní.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die täuschkörper sind unwirksam, michael.
jsou neefiktivní, michaele.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- und er macht den tod unwirksam.
- a dokonce zvrátit samotnou smrt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
automatische bremsanlagen bei anhängern unwirksam
nefunguje systém automatického brzdění u přípojných vozidel
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
luftdrucküberwachungssystem defekt oder offensichtlich unwirksam.
systém sledování tlaku vzduchu nefunguje správně nebo zjevně nefunguje.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kontrollen in den mitgliedstaaten sind unwirksam
neÚČelnÉ kontroly v ČlenskÝch stÁtech
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hierdurch können antibiotika unwirksam werden.
nesprávné užívání antibiotik zvyšuje rezistenci.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
deshalb war auch der biofilter völlig unwirksam.
tak proto je nebyly schopny transportní biofiltry odstranit.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
alle lehren wären unwirksam auch für sein karma
všechno je prázdné, jen osud je hmotný.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
etwas macht den elektrolyten im generator unwirksam!
zkouším to, ale něco ruší elektrolyt na štítovém generátoru!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wir wollen das narkotikum von digicorp unwirksam machen.
táto dávka vyřadí narkotikum od digicorpu. - co?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber sie könnten wege finden, es unwirksam zu machen.
mohli by ale vyvinout technologii, která by ho zneškodnila.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die kräuter, die sie einnahm, machten es unwirksam.
ale byliny makara, které užívá, značně zmenšily jeho účinky.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
rückspiegel oder rückblickeinrichtung unwirksam, beschädigt, locker oder unsicher
zrcátko nebo zařízení nefunguje, je poškozené, uvolněné nebo nespolehlivé.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality: