From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sie behandle genau das im titel angegebene thema.
udtalelsen levede helt op til titlen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zur qualität dieses dokuments, das jedoch agrarfragen nicht behandle
kom ind på dokumentets kvalitet, selv om det ikke medtog landbrugsspørgsmål.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
behandle männer und frauen bei dem vorstellungsgespräch nach den gleichen objektiven auswahlkriterien!
det er nødvendigt, med henblik på en bedre fordeling af mænd og kvinder på alle trin i stillingshierarkiet, at udvide kvindernes muligheder for adgang til beskæftigelse og forbedre deres karrieremuligheder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
möchten sie, herr präsident, daß ich die andere richtlinie jetzt auch behandle?
det vil betyde noget for mit liv og den måde, jeg lever på, med hensyn til den mad, jeg kan spise, de advarsler, jeg ser på levnedsmidler.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich glaube, daß ich damit auch die Änderungsanträge behandle, insoweit sie verteilt wurden.
fastsættelse af produktionsmål? hvorfor ikke?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie habe in den letzten jahren immer beweisen wollen, dass sie alle kollegen gleich behandle.
parlamentet går derfor ind for at forøge de finansielle overslag for perioden 2002-2006 med et tilsvarende beløb.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
erlauben sie mir, dass ich diesen punkt aufgrund meiner eigenen erfahrungen etwas ausführlicher behandle.
jeg vil gerne på baggrund af mine erfaringer på dette felt, knytte enkelte uddybende bemærkninger til dette punkt.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
er hoffe, dass der euro päische rat von laeken das thema freiheit, sicherheit und recht behandle.
yderligere oplysninger mary brazier bruxelles tlf. (32) 2 284 2672 e-mail: agri-press@europarl.eu.int
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Äa 29 behandle verfahren, die nicht artikel 11 und 12 der verordnung entsprächen, und sei daher ebenfalls abzulehnen.
hun var glad for, at verden ikke var gået et skridt tilbage på grund af usa, som hele tiden havde været imod.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auf die einwände von frau sirkeinen antwortet herr pellarini, daß die stellungnahme konkrete probleme behandle, auf die das grünbuch hinweise.
pellarini sagde i sit svar til sirkeinen, at udtalelsen indkredser og behandler konkrete spørgsmål, som præsenteres i grønbogen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der aktionsplan behandle im bereich inneres und justiz die themen terrorismus, drogenhandel, wanderungsbewegungen, menschen handel und menschenrechte.
israelske krigsforbrydelser francis wurtz (gue/ngl, f) havde været på besøg i jenin sammen med andre repræsentanter for de politiske grupper i parlamentet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er weist darauf hin, daß der kommissionsvorschlag und folgerichtig auch der stellungnahmeentwurf nur das elektronische geld und die vorbezahlten karten behandle und nicht den elektronischen geschäftsverkehr insgesamt.
han påpegede, at kommissionens forslag og dermed forslaget til udtalelse kun omfattede elektroniske penge og forudbetalte kort, men ikke hele spørgsmålet omkring elektronisk handel.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die erste - ich behandle sie als erste, weil sie das große thema der apriltagung unseres parlaments ist -betrifft deutschland.
dette problem blev allerede nævnt på rådsmødet af økonomi- og finansministre den 12. februar 1990.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die niederlande sehen nicht ein, wie die beihilfe den interessen von edelchemie schaden könne, da avr keinen abfall aus fotografischen prozessen behandle und marktkonforme gebühren berechne.
nederlandene kunne ikke indse, hvordan støtten kunne skade edelchemies interesser, da avr ikke behandlede affald fra fotografiske processer og benyttede normale markedstakster.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:
auch herr frerichs gratuliert dem berichterstatter zu dem hervorragenden informationsbericht, der einen historischen teil europas behandle, dessen entwicklung die annäherung des europäischen kontinents einschließlich des westlichen teils rußlands aufzeige.
også frerichs lykønskede ordføreren for den fremragende informationsrapport som behandler en historisk del af europa, hvis udvikling er et eksempel på det europæiske kontinents integration, herunder også den vestlige del af rusland.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die vertiefung der beziehungen zwischen der eu und dem mercosur sei bereits gegenstand einer stellungnahme des ausschusses gewesen, wogegen die jetzige stellungnahme die sozusagen dreiseitigen beziehungen zwischen der eu, chile und dem mercosur behandle.
i en tidligere udtalelse har Øsu set nærmere på forbindelserne mellem eu og mercosur, og i den foreliggende udtalelse behandles de - om man så må sige - tresidede forbindelser mellem eu, chile og mercosur.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
da das verbot des werbefernsehens ebenso für die belgischen rundfunkanstalten gelte, also in und ausländer gleich behandle, sei mangels einer harmonisierung der nationalen gesetzgebung ein solches, in einem mitgliedstaat geltendes verbot aus gründen des öffentlichen interesses gerechtfertigt.
nævnte forsøg på kvantitativt at fastlægge grænserne for aftaler, der er uden eller af mindre betydning, er naturligvis påskønnelsesværdigt. man kan imidlertid sætte et alvorligt spørgsmålstegn ved den praktiske rækkevidde af den således foretagne fastlæggelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr van dijk äußerte sich zu einigen der vorgetragenen bemerkungen und wies darauf hin, daß die vorgelegte stellungnahme nicht die wwu behandle, sondern die auswirkungen des beitritts der moe-staaten und der wwu auf die strukturfonds.
jan jacob van dijk præciserede på baggrund af de fremsatte bemærkninger, at udtalelsen ikke er en udtalelse om den Økonomiske og monetære union, men at den undersøger konsekvenserne for strukturfondene af de central- og østeuropæiske landes indtræden i eu og af Ømu'en.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
abfallsammler und -behandler, elektrogeräte-hersteller und andere gesetzlich meldepichtige (z. b. nach dem emissionszertika-tegesetz)
aaldsindsamlere og -behandlere samt producenter og importører af elektrisk og elektronisk udstyr og andre personer og virksomheder, der er retligt forpligtet til at indgive rapporter og indberetninger til de kompetente myndigheder (f.eks. i henhold til loven om emissionskvoter)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: