Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kreativität wird belohnt.
kreative forslag vil blive belønnet.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
doch ihre mühe wird belohnt.
men belønningen er god. som nyansat ved eu kan du se frem til en inspirerende karriere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies muß politisch belohnt werden.
det er ubestridt en stor succes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sollten dafür belohnt werden.
de bør godskrives for det.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
aggression sollte nicht belohnt werden.
aggression må ikke blive belønnet. i jugoslavien er der ingen etniske sammenstød overhovedet, ingen etnisk uro.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die berufliche mobilität sollte belohnt werden.
mobilitet skal belønnes.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
drittens, unternehmerisches denken muss belohnt werden.
for det tredje skal man fremme iværksætterånden.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
qualität soll jedoch beachtet und belohnt werden.
desuden truer der her en bureaukratisering, som der også var tale om for lidt siden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wer zur verringerung beigetragen hat, wird nicht belohnt.
det er efter min opfattelse et misbrug af magt og ansvar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
exzellenz in der lehre muss ebenfalls belohnt werden.
høj kvalitet i undervisningen skal belønnes.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
beide spieler würden für ihr spiel fürstlich belohnt.
begge spillere blev forgyldt.
Last Update: 2010-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
die Übernahme unverantwortlich hoher risiken wurde offen belohnt.
uansvarlig risikotagning blev åbenlyst belønnet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mögen sie dafür hier herzlich und freundschaft lich belohnt werden.
det vil i det euro pæiske politiske samarbejde blive behandlet konstruktivt og omhyggeligt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
seine beharrlichen bemühungen für frieden sind nun erstmals belohnt worden.
hans uophørlige anstrengelser for fred har fået den første belønning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das urheberrecht belohnt die schöpferische tätigkeit und investitionen in schöpferische inhalte.
ophavsret belønner kreativitet og investeringer i kreativt indhold.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die anstrengungen der südeuropäischen erzeuger zur produktivitätssteigerung würden beispielsweise nicht belohnt.
for eksempel ville sydeuropæiske producenters produktivitetsbestræbelser ikke blive belønnet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hoffe, das ergebnis belohnt seine bemühungen oder wird sie letztlich belohnen.
kommissionens første beretning begyndte med at sige nogle af de ting, som måtte siges.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5.3.1 mobilität muss belohnt werden, sie darf nicht bestraft werden.
5.3.1 mobilitet skal belønnes og ikke straffes.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
entwicklungsländer werden so mit einem teilweisen schuldenerlaß belohnt, wenn sie nachhaltige energien einsetzen.
udviklingslandene belønnes på den måde med en lettelse af deres gæld, hvis de bruger varig energi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
die von uns vorgeschlagenen urheberrechtlichen rahmenbedingungen sind stimulierend und gerecht und investitionen werden belohnt.“
vi foreslår et ophavsretsmiljø, der er stimulerende, retfærdigt, og som belønner investeringer."
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting