Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das ergebnis?
resultatet?
Last Update: 2016-10-07
Usage Frequency: 20
Quality:
das ergebnis wäre:
dette bør føre til:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ist das ergebnis
skyldes
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4. das ergebnis der
forhandlingsresultatet
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist das ergebnis!
det er resultatet! vi ville stå stærkere som parlament, hvis afstemningen var hemmelig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ergebnis haben sie.
resultatet står de med i dag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
welches ist das ergebnis?
det blev nødvendigt at finde midler andre steder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ergebnis lautet also folgendermassen:
hans forslag til afgørelse gik således ud på følgende:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings zähle das ergebnis.
historisk vingesus!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
was ist das ergebnis davon?
stemmeforklaring
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ergebnis entspricht den anstrengungen.
resultatet står mål med indsatsen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ergebnis ist vollkommen hypothetisch!
resultatet er fuldstændig hypotetisk!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zweitens wurde das ergebnis verkündet.
for det andet er resultatet meddelt.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
das ergebnis sieht so aus, dass wir die kommission mit einer flut von anfragen zu eingriffen in diese gebiete überschwemmen.
det fører til, at vi overdænger kommissionen med en mængde spørgsmål om indgreb på de forskellige områder.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
das ergebnis sieht so aus, daß sie von einer dienststelle zur nächsten geschickt werden, so daß das verfahren unweigerlich in die länge gezogen wird.
resultatet er, at de bliver sendt fra det ene kontor til det andet, hvilket kun er med til at forhale proceduren.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
das ergebnis sieht so aus, dass man unter den erfolgten nominierungen vergeblich auch nur einen einzigen, noch so moderaten gegner der brüsseler linie sucht.
man kan se resultatet af dette: blandt udnævnelserne, der lige har fundet sted, ledte man forgæves efter den mindste smule modstand, selv minimal, mod linjen fra bruxelles.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ich möchte vor allen dingen auch sagen, für außenstehende sieht das ergebnis des haushalts 2004 vielleicht so aus, als wären die haushälter spezialisiert in kleinen wundern.
frem for alt vil jeg også godt sige, at for udenforstående ser resultatet af budgettet for 2004 måske ud som om, at budgetpolitikerne er specialister i små mirakler.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
mitte des sommers 1983 sah es dann so aus, als seien die maßnahmen vom frühjahr erfolgreich gewesen.
midt på sommeren 1983 så det da også ud til, at forårets foranstaltninger var blevet gennemført med held.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er schaute dann auf und sagte: ,ja, aber es gibt eine möglichkeit, man muß nämlich die jugend gewinnen, denn wer die jugend gewinnt, dem gehört auch die zukunft."
hvis man vinder ungdommen i disse lande, så tilhører den europæiske fremtid netop også dem, sådan som vi ønsker det for dem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting