From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dirne, glüh use elektrischer leuchtkörper (6826)
2846 byplanlægning og byggeri byggematador bygherre byggepolitik byer, venskabs use venskabsforbindelser (2826)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ist's aber wahrheit, daß die dirne nicht ist jungfrau gefunden,
men hvis beskyldningen er sand, hvis den unge kvindes jomfrutegn ikke findes,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und die dirne lief und sagte solches alles an in ihrer mutter hause.
pigen løb imidlertid hjem og fortalte alt dette i sin moders hus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprachen sie: laßt uns die dirne rufen und fragen, was sie dazu sagt.
de svarede; "lad os kalde på. pigen og spørge hende selv!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und sein herz hing an ihr, und er hatte die dirne lieb und redete freundlich mit ihr.
men hans hjerte hang ved jakobs datter dina, og han elskede pigen og talte godt for hende;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn eine dirne jemand verlobt ist, und ein mann kriegt sie in der stadt und schläft bei ihr,
når en mand inde i byen træffer en jomfru, der er trolovet med en anden, og har samleje med hende,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn er fand sie auf dem felde, und die verlobte dirne schrie, und war niemand, der ihr half.
han traf hende jo ude i det fri, og den trolovede pige skreg, men ingen kom hende til hjælp.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so sollen vater und mutter der dirne sie nehmen und vor die Ältesten der stadt in dem tor hervorbringen der dirne jungfrauschaft.
så skal den unge kvindes forældre bringe jomfrutegnet hen til byens Ældste i byporten;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und der dirne vater soll sagen: ich habe diesem mann meine tochter zum weibe gegeben; nun ist er ihr gram geworden
og pigens fader skal sige til de Ældste: "jeg gav denne mand min datter til hustru, men han har fået uvilje imod hende,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da ging er hinein zu seinem herrn und sagte es ihm an und sprach: so und so hat die dirne aus dem lande israel geredet.
så kom na'aman og fortalte sin herre, hvad pigen fra israels land havde sagt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ihr bruder und ihre mutter sprachen: laß doch die dirne einen tag oder zehn bei uns bleiben; darnach sollst du ziehen.
men rebekkas broder og moder svarede: "lad dog pigen blive hos os i nogen tid, en halv snes dage eller så, siden kan du drage bort"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und sie setzten sich und aßen beide miteinander und tranken. da sprach der dirne vater zu dem mann: bleib doch über nacht und laß dein herz guter dinge sein.
de blev da og spiste og drak begge to sammen, og den unge kvindes fader sagde til manden: "bestem dig til at blive natten over og gør dig til gode!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und sie war eine sehr schöne dirne von angesicht, noch eine jungfrau, und kein mann hatte sie erkannt. die stieg hinab zum brunnen und füllte den krug und stieg herauf.
en såre smuk kvinde, jomfru, endnu ikke kendt af nogen mand. hun steg ned til kilden, fyldte sin krukke og steg op igen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und der dirne sollst du nichts tun; denn sie hat keine sünde des todes wert getan, sondern gleich wie jemand sich wider seinen nächsten erhöbe und schlüge ihn tot, so ist dies auch.
pigen derimod skal du ikke gøre noget; hun har ikke begået nogen synd, som fortjener døden; thi dermed er det, som når en overfalder sin næste og slår ham ihjel;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und um hundert silberlinge büßen und dieselben der dirne vater geben, darum daß er eine jungfrau in israel berüchtigt hat; und er soll sie zum weibe haben, daß er sie sein leben lang nicht lassen möge.
og de skal pålægge ham en bøde på hundrede sekel sølv og give den unge kvindes fader dem, fordi han udspredte ondt rygte om en jomfru i israel. og han skal beholde hende som hustru og har ikke lov til at skille sig fra hende, så længe han lever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
des vierten tages erhoben sie sich des morgens früh, und er machte sich auf und wollte ziehen. da sprach der dirne vater zu seinem eidam: labe dein herz zuvor mit einem bissen brot, darnach sollt ihr ziehen.
tidligt om morgenen den fjerde dag gjorde han sig rede til at drage bort; men den unge kvindes fader sagde til sin svigersøn: "styrk dig først med en bid brød, så kan i siden drage bort!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
das zentrum wird nach promotoren für die einführung geeigneter schemata suchen und die massnahmen bis zur durchführung dirner schemata verfolgen.
centret vil franse relevanta prefller eg ilkra dem opfølgning aed henblik pi lvarkoettelee.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: