Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gebrauch im juli2001 entkriminalisiert wurde.
kongerige og har været faldende i italien og Østrig(181
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in portugal ist drogenkonsum seit juli 2001 entkriminalisiert.
i portugal er stofbrug blevet afkriminaliseret siden juli 2001.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sechs länder der eu haben den drogenbesitz für den eigenen verbrauch entkriminalisiert.
seks eu-lande har afkriminaliseret besiddelse af narkotika til eget brug.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese kommissionen wurdeneingerichtet, als der drogenbesitz für den eigengebrauch im jahre2001 entkriminalisiert wurde.
de blevoprettet, da besiddelse af narkotika til eget brug blevafkriminaliseret i 2001.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in einigen ländern gehören haftstrafen zum strafarsenal, in anderen hingegen wurde der besitz von drogen zum eigenkonsum in jüngster zeit entkriminalisiert.
i visse lande omfatter straffen fængselsstraf, mens andre lande i de senere år har afkriminaliseret besiddelse af narkotika til personligt forbrug.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und dann muß man konsequent sein. die prostitution muß regeln unterworfen oder entkriminalisiert werden, und gleichzeitig muß selbstverständlich die soziale reintegration dieser frauen, falls sie es wünschen, erleichtert werden.
marin, næstformand i kommissionen. — (es) fru formand, mine damer og herrer, den betænkning, som vi i dag beskæftiger os med, og som er udarbejdet af fru d'ancona, fremstiller klart nogle vigtige problemer, der ofte skjules.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir sind der meinung, daß drogenpolitik eine nationale angelegenheit ist.-drogenabhängige werden als kranke betrachtet, d. h. man entkriminalisiert den persönlichen verbrauch.
vi mener, at narkotikapolitik er et nationalt anliggende.-misbrugere betragtes som syge, dvs. man afkriminaliserer personligt brug.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
glücklicherweise, wie ich zu meiner freude sagen kann, ergriff damals der justizminister vernünftigerweise die initiative und sorgte dafür, daß die homosexualität entkriminalisiert wurde, und unser dáil hat auch eine alters grenze von 17 jahren für das gegenseitige einverständnis bei homosexuellen beziehungen festgelegt.
der er ganske vist mange problemer, både tekniske og juridiske. men det vil være godt. hvis vi tænker over, hvordan den europæiske union, når det lykkes den at udforme en fælles udenrigspolitik, også fører denne politik i fn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"der ewsa fordert und empfiehlt, artikel 8 der richtlinie 2006/115/eg um einen absatz 4 zu ergänzen, der folgendes vorsieht: im rahmen des rechtsschutzes gegen die verletzung der aus dieser richtlinie hervorgehenden rechte und pflichten wird die illegale nutzung durch die nutzer/verbraucher von inhalten, für welche die für deren öffentliche ausstrahlung zuständigen betreiber im voraus keine gebühren für die rechte am geistigen eigentum entrichtet haben, entkriminalisiert und.
"eØsu foreslår at tilføje et stk. 4 til artikel 8 i direktiv 2001/29/ef med følgende indhold: inden for rammerne af retsbeskyttelsen mod krænkelse af de rettigheder og pligter, som fastsættes i dette direktiv, afkriminaliseres (for)brugeres ikke retmæssige brug af indhold, som er blevet brugt i offentlig radio- og tv-virksomhed uden godtgørelse for intellektuelle ejendomsrettigheder.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting