Results for finster translation from German to Danish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Danish

Info

German

diese situation ist jedoch finster.

Danish

denne situation er dog dyster.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

und die ist zur zeit, wie wir alle wissen, ziemlich finster.

Danish

vi er ikke i stand til — og det er ikke vor opgave — at træde i stedet for staterne for at finde løsningerne.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sein gezelt um ihn her war finster und schwarze, dicke wolken.

Danish

han omgav sig med mulm som en bolig, mørke vandmasser, vandfyldte skyer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum ist auch unser herz betrübt, und unsre augen sind finster geworden

Danish

vort hjerte blev derfor sygt, derfor vort Øje mørkt:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das licht wird finster werden in seiner hütte, und seine leuchte über ihm verlöschen.

Danish

lyset i hans telt går ud, og hans lampe slukkes for ham;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sein gezelt um ihn her war finster und schwarze, dicke wolken, darin er verborgen war.

Danish

båret af keruber fløj han, svæved på vindens vinger;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er ließ finsternis kommen und machte es finster; und sie waren nicht ungehorsam seinen worten.

Danish

han sendte mørke, så blev det mørkt, men de ænsede ikke hans ord;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn auch finsternis ist nicht finster bei dir, und die nacht leuchtet wie der tag, finsternis ist wie das licht.

Danish

så er mørket ej mørkt for dig, og natten er klar som dagen, mørket er som lyset.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ehe denn die sonne und das licht, mond und sterne finster werden und wolken wieder kommen nach dem regen;

Danish

før sol og lys og måne og stjerner hylles i mørke og der atter kommer skyer efter regn,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn die sterne am himmel und sein orion scheinen nicht hell; die sonne geht finster auf, und der mond scheint dunkel.

Danish

thi himlens stjerner og billeder udsfråler ej deres lys, mørk rinder solen op, og månen skinner ikke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und traten in das schiff und kamen über das meer gen kapernaum. und es war schon finster geworden, und jesus war nicht zu ihnen gekommen.

Danish

og de gik om bord i et skib og vilde sætte over til hin side af søen til kapernaum. og det var allerede blevet mørkt, og jesus var endnu ikke kommen til dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

am ersten tag der woche kommt maria magdalena früh, da es noch finster war, zum grabe und sieht, daß der stein vom grabe hinweg war.

Danish

men på den første dag; i ugen kommer maria magdalene årle, medens det endnu er mørkt, til graven og ser stenen borttagen fra graven,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der herr sprach zu mose: recke deine hand gen himmel, daß es so finster werde in Ägyptenland, daß man's greifen mag.

Danish

derpå sagde herren til moses: "ræk din hånd op mod himmelen, så skal der komme et mørke over Ægypten, som man kan tage og føle på!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

ihre sterne müssen finster sein in ihrer dämmerung; sie hoffe aufs licht, und es komme nicht, und müsse nicht sehen die wimpern der morgenröte,

Danish

dens morgenstjerner formørkes, den bie forgæves på lys, den skue ej morgenrødens Øjenlåg,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das auge ist des leibes licht. wenn nun dein auge einfältig ist, so ist dein ganzer leib licht; so aber dein auge ein schalk ist, so ist auch dein leib finster.

Danish

dit Øje er legemets lys; når dit Øje er sundt, er også hele dit legeme lyst, men dersom det er dårligt, er også dit legeme mørkt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr chrisophersen hat worte wie „düster und finster" benutzt, herr de la malène hat in seiner rede von „angst" gesprochen.

Danish

hr. christophersen har brugt udtryk som »dystre og mørke udsigter«, og hr. de la malene talte i sit indlæg om »ængstelse«.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und werden über sie brausen zu der zeit wie das meer. wenn man dann das land ansehen wird, siehe, so ist's finster vor angst, und das licht scheint nicht mehr oben über ihnen.

Danish

men på hin dag skal der bryde en brummen løs imod det, som når havet brummer; og skuer det ud over jorden, se, da er der trængselsmørke, lyset slukkes af tykke skyer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zur zeit, wenn die hüter im hause zittern, und sich krümmen die starken, und müßig stehen die müller, weil ihrer so wenig geworden sind, und finster werden, die durch die fenster sehen,

Danish

tiden, da husets vogtere bæver, de stærke mænd bliver krumme, da møllepigerne svigter, fordi de er få, og de bliver mørke, som kigger ved gluggerne,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gebet dem herrn, eurem gott, die ehre, ehe denn es finster werde, und ehe eure füße sich an den dunklen bergen stoßen, daß ihr des lichts wartet, so er's doch gar finster und dunkel machen wird.

Danish

lad herren eders gud få Ære, før det mørkner, før i støder eders fødder på skumringsbjerge, så i må bie på lys, men han gør det til mulm, han gør det til mørke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,925,121,559 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK