From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
freistellen
udtag faneblad
Last Update: 2017-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
als separates fenster freistellen
afkobel til et seperat vindue
Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
staat freistellen, einen zusätzlichen stützungsbetrag festzusetzen.
a) tilpasning af de fælles markedsordninger for landbrugsprodukter
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die neuen mitgliedstaaten können diese zielvorgaben freistellen.
for det tredje understreges det i den årlige situationsrapport, at medlemsstaterne bør tage hensyn til den makroøkonomiske betydning af overførsler fra de samhørighedspolitiske ressourcer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kommission will konsortialvereinbarung taca in der neuen fassung vom kartellverbot freistellen
kommissionen påtænker at godkende den reviderede taca-linjekonference
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dann kann man ja freistellen, ob noch andere sprachen verwendet werden.
alligevel giver også den foreliggende fælles holdning anledning til at komme med yderligere forbedringer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bisher kann die kommission vereinbarungen nur ab dem datum der anmeldung freistellen.
i øjeblikket kan kommissionen kun fritage med virkning tilbage til anmeldelsesdatoen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) die mitgliedstaaten können folgende flüge von den streckengebühren freistellen:
2. medlemsstaterne kan fritage følgende flyvninger fra overflyvningsafgifter:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
das gleiche trifft für luxemburg zu. wo einige gesellschaften es ihrem personal freistellen.
15.4 der er blevet indgået over tusind kollektive overenskomster og virksomhedsaftaler inden for denne lovs rammer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der rat wollte die festlegung der bedenkzeit und die bereitstellung der rechtsberatung den mitgliedstaaten freistellen. len.
sanktionerne skal være effektive, passende og modvirke krænkelser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die europäische kommission kann künftig bestimmte öffentliche unternehmensbeihilfen von den in den wettbewerbsregeln vorgesehenen formalitäten freistellen.
kommissionen får nu mulighed for at undtage visse kategorier af offentlig støtte til virksomheder fra de gældende konkurrenceregler.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb soll die auf sichtsbehörde unter angabe der gründe für ihre entscheidung von der verpflichtung zum angebot freistellen können.
når der er tale om små og mellemstore selskaber som defineret i artikel 27 i direktiv 78/660/eØf om årsregnskaber4), eller sel skaber tilhørende en virksomhedsgruppe, som ikke overskrider to af de i denne artikel fastlagte numeriske grænser og ikke er børsnoterede, fritages tilbudsgiveren således fra pligten til at fremsætte et tilbud.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die bildungsurlaubsgesetze schließlich enthalten regelungen, die arbeitnehmer für die teilnahme an veranstaltungen der beruflichen und politischen weiterbildung freistellen.
bl.a. har de fleste interessenter ingen mulighed for at vurdere tilbuddene, hverken kvantitativt eller kvalitativt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund einer neuen bestimmung kann die kommission die unternehmen von der verpflichtung freistellen, alle im formblatt verlangten informationen bei zubringen.
udkastet til meddelelse er led i en større pakke af foranstaltninger, her under et direktivforslag, der tager sigte på at forbedre betalingerne på tværs af grænserne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund des vertrages (artikel 81 absatz 3) kann die kommission daher solche vereinbarungen vom verbot freistellen.
3) giver derfor kommissionen beføjelse til at fritage sådanne aftaler fra forbuddet.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dennoch gelangte die kommission zu dem ergebnis, diese vereinbarung für die dauer von 5 jahren freistellen zu können, da sie beiden muttergesellschaften kurzfristig eine
kommissionen fandt ikke desto mindre, at de pågældende aftaler kunne fritages i medfør af artikel 85, stk. 3. dette joint venture ville nemlig være forbundet med visse økonomiske fordele, som også brugerne ville få del i.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aus finnischer sicht war die tatsache, dass tieliikelaitos das gesamte personal weiterbeschäftigen musste und keine beschäftigten freistellen konnte, ein struktureller nachteil für das unternehmen.
efter finlands mening var det en strukturel ulempe for tieliikelaitos, at foretagendet var tvunget til at beskæftige hele sit personale og ikke kunne fyre folk.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) abweichend von absatz 1 unterabsatz 1 und unbeschadet der verpflichtungen gemäß artikel 4 können die mitgliedstaaten diejenigen traubenerzeuger von der erntemeldung freistellen,
3. uanset stk. 1, første afsnit, og uden at dette berører forpligtelserne i henhold til artikel 4, kan medlemsstaterne fritage druehøstere
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
gemäß artikel 12 absatz 1 zweiter unterabsatz können die nrb betreiber mit einem umsatz von weniger als 50 millionen eur von der getrennten buchführung freistellen.
artikel 12, stk. 1, andet afsnit, giver de nationale tilsynsmyndigheder mulighed for at fastsætte, at kravet om regnskabsmæssig adskillelse ikke skal gælde for operatører med en omsætning på mindre end 50 mio euro.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) die mitgliedstaaten können die liniendienste zwischen hafenanlagen in ihrem hoheitsgebiet von dem erfordernis des artikels 6 freistellen, wenn folgende bedingungen erfuellt sind:
1. medlemsstaterne kan fritage rutefart mellem havnefaciliteter på deres område fra kravet i artikel 6, når følgende betingelser er opfyldt:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: