Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es besteht eine absolute notwendigkeit, verstärkt nachrichtendienstliche erkenntnisse von außerhalb und innerhalb der eg über die drogenhändler und ihre geschäfte zusammenzutragen.
det er absolut nødvendigt at øge det omfang af oplysninger, der både uden for og inden for ef stilles til rådighed vedrørende narkotikahandlere og deres aktiviteter.
damit verstärkt sich der preiswettbewerb auf seiten der an bieter, die situation der wirtschaftlich schwächeren, weniger leistungsfähigen, kleineren geschäfte wird erheblich verschlechtert.
herigennem bliver priskonkurrencen de handlende imellem større, mens de økonomisk svagere, mindre effektive små butikkers situation bliver væsentligt forringet.
etwaige negative auswirkungen vertikaler beschränkungen werden noch verstärkt, wenn mehrere anbieter und deren abnehmer ihre geschäfte in ähnlicher weise organisieren, und führen zu sogenannten kumulativen wirkungen.
vertikale begrænsningers eventuelle negative virkninger forstærkes, når flere leverandører og deres købere tilrettelægger deres relationer på samme måde, og der således opstår kumulative virkninger.
so gehen größere unternehmen verstärkt dazu über, für konzerninterne geschäfte innerhalb der eu für zwischenprodukte standardverrechnungspreise in euro festzulegen, unabhängig davon, welches produktionsunternehmen des konzerns diese produkte kauft.
navnlig er det en tiltagende praksis blandt større virksomheder i den koncerninterne handel i eu at fastlægge standardiserede interne "euro" afregningspriser for halvfabrikata, uanset hvilket produktionsanlæg inden for koncernen varerne købes fra.
die negativen folgen dieser mängel werden durch globalisierungstendenzen – zunahme grenzübergreifender geschäfte, steigende anzahl und wachsender umfang von steuerprüfungen und allgemeine komplexität der steuervorschriften – verstärkt.
den negative virkning af disse mangler øges på grund af tendensen til globalisering, der fremmes af det stigende antal grænseoverskridende transaktioner, det gradvist stigende antal og det gradvist forøgede omfang af skatterevisioner og skattereglernes generelle kompleksitet.