Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dies kann dem umstand geschuldet sein, dass die bestimmung zu dieser maßnahme im ratsbeschluss nicht eindeutig genug ist.
dette kan skyldes uklare bestemmelser om denne foranstaltning i rådets afgørelse.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dies könnte schlichtweg der tatsache geschuldet sein, dass viele der angeklagten am unteren ende der lieferkette stehen, wie beispielsweise straßendealer oder drogenabhängige, die drogen verkaufen, um ihre sucht zu finanzieren.
udviklingen inden for neurovidenskab har desuden ikke kun forbedret vores forståelse af de biologiske mekanismer ved misbrug, men begynder nu at fremme nogle innovative tiltag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
einige differenzen mögen durchaus die folge der örtlich unterschiedlichen kosten und kaufkraftverhältnisse sein, manche auf unterschiedliche geschäftsmodelle zurückgehen, andere wiederum den wettbewerbsbedingungen geschuldet sein, aber die gesamtspannbreite ist derart groß, das diese unterschiede wohl kaum durch solche faktoren allein begründet sein können.
nogle af udsvingene kan udmærket skyldes forskelle i lokalt betingede omkostninger og købekraft, nogle kan skyldes forskellige forretningsmodeller, og nogle kan skyldes forskellige konkurrencevilkår, men udsvingene er generelt set så betydelige, at de næppe kan henføres til sådanne faktorer alene.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
darüber hinaus sei folgendes zu beachten: a) die amnestie gelte in fällen, in denen die unterlassung der steuererklärung nicht entdeckt worden sei und vielleicht nie entdeckt worden wäre, b) nach art. 9 habe der steuerpflichtige für jedes steuerjahr in der reihe der vom gesetz erfassten besteuerungszeiträume einen betrag zu entrichten, selbst wenn die ursprüngliche unterlassung nur ein steuerjahr betreffe, c) der steuerbetrag möge zwar niedriger als der theoretisch geschuldete sein, werde aber sofort eingenommen und nicht erst nach langwierigen ermittlungen und einzugsverfahren.
endvidere a) vedrører eftergivelsen tilfælde, hvor den manglende angivelse ikke er blevet og måske aldrig ville være blevet opdaget, b) efter artikel 9 skal den afgiftspligtige person foretage en betaling for hver afgiftsperiode i rækken, selv hvis kun et år er omfattet af den oprindelige undladelse, og c) afgiften, selv om den er mindre end det teoretisk skyldige beløb, inddrives umiddelbart snarere end efter en langvarig efterforskning og inddrivelsesprocedure.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.