Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beibehaltung der gleitzeitregelungen
opretholdelse af flekstidsordninger
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die anstellungsbehörde eines jeden organs kann gleitzeitregelungen einführen.
de enkelte institutioners ansættelsesmyndighed kan indføre flekstidsordninger.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
flexible arbeitsbedingungen wie telearbeit, gleitzeitregelungen und verkürzte arbeitszeiten dienen ebenfalls der förderung der beschäftigung von frauen.
fleksible arbejdsformer såsom telearbejde, flekstid og nedsat arbejdstid er også blevet anvendt til at fremme kvinders beskæftigelse.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der mangel an erschwinglichen, hochwertigen kinderbetreuungsmöglichkeiten und die geringe nutzung von gleitzeitregelungen erschweren frauen mit kindern die teilnahme am arbeitsmarkt.
manglen på gode børnepasningstilbud til overkommelige priser og den begrænsede brug af fleksible arbejdsordninger gør det svært for kvinder med børn at deltage på arbejdsmarkedet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ermutigung der behörden, sich in kompakt angelegten gebäudevierteln niederzulassen, die beamten zur nutzung öffentlicher verkehrsmittel auf dem arbeitsweg anzuhalten und gleitzeitregelungen anzuwenden.
tilskynde myndighederne til slå sig ned i tætbefolkede kvarter, tilskynde offentligt ansatte til at benytte offentlige transportmidler til arbejde og anvende flekstidsregler.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
gleitzeitregelungen ermöglichen die vereinbarkeit von arbeits- und privatleben und erleichtern eine nach geschlechtern ausgewogene stellenbesetzung innerhalb der organe bei gleichzeitiger einhaltung der bestimmungen über die mindestarbeitszeit.
en fleksibel arbejdstidstilrettelæggelse gør det muligt at forene arbejds- og privatliv og fremme en passende kønsbalance i institutionerne, dog under overholdelse af arbejdstidsforpligtelserne.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings sind die geschlechtsspezifischen unterschiede bei der beschäftigungsquote groß und kinder wirken sich für frauen besonders nachteilig aus, da es an bezahlbarer kinderbetreuung und kinderhorten fehlt und familienfreundliche maßnahmen, wie gleitzeitregelungen und telearbeit, wenig verbreitet sind.
men kønsforskelle i beskæftigelsesfrekvensen og virkningerne af forældreskab er særligt ugunstige for kvinder, hvilket især skyldes mangel på økonomisk overkommelig børnepasning og adgangen til skolefritidsordninger kombineret med en ringe udbredelse af familievenlige foranstaltninger som f.eks. flekstid og telearbejde.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(15) gleitzeitregelungen sind ein wesentlicher bestandteil einer modernen und effizienten öffentlichen verwaltung; sie ermöglichen familienfreundliche arbeitsbedingungen und gewährleisten eine nach geschlechtern ausgewogene stellenbesetzung in den organen.
(15) fleksible arbejdstidsordninger er et væsentligt element i en moderne og effektiv offentlig administration, idet de er til fordel for familievenlige arbejdsvilkår og en passende kønsfordeling i institutionerne.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
beschluss des datenschutzbeauftragten vom 15. juni 2005 über die gleitzeitregelung mit der möglichkeit des ausgleichs von Überstunden
den tilsynsførendes afgørelse af 1. juli 2005 om de almindelige gennemførelsesbestemmelser vedrørende familieorlov
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: