From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir sind dem grundsätzlich nicht abgeneigt.
det er ikke alene mit land, der er ramt heraf.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auslandsschulden werden grundsätzlich nicht zurückgezahlt.
spørgsn.ål nr. 46 af pearcc (11750/85)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die fachgruppen beraten grundsätzlich nicht gemeinsam.
sektionerne har som hovedregel ikke fælles forhandlinger.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
• richtlinien sind grundsätzlich nicht unmittelbar anwendbar.
• direktiver har principielt ikke direkte virkning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die gie ist grundsätzlich nicht der körperschaftsteuer unterworfen.
den økonomiske firmagruppe er i princippet ikke pligtig at betale selskabsskat.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
solche programme sind daher grundsätzlich nicht zulässig.
sådanne udsendelser er derfor i princippet ikke tilladt.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
einfuhrförmlichkeiten grundsätzlich nicht unter das verbot (im).
underkaste handelen mellem medlemsstaterne inden for denne sektor et system med
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sind grundsätzlich nicht in der lage, die unternehmerischen ent-
de er principielt ikke i stand til at erstatte de forretningsmæssige dispositioner, som træffes af de pågældende selskaber for at forbedre deres stilling på markedet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission ist grundsätzlich nicht für lange Über gangszeiten.
forbrugerdeltagelse kan således siges at være en horisontal aktivitet for hele fælles skabet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die ausbildung der anderen arbeitnehmer ist grundsätzlich nicht abgeschlossen.
hvad angår andre arbejdstagere er deres teoretiske uddannelse per definition ufuldstændig.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
eine pauschalverurteilung von politikern und parlamentariern ist grundsätzlich nicht hilfreich.
det er unødvendigt med en generel fordømmelse af politikere og parlamentarikere.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ich denke, dies darf in zukunft grundsätzlich nicht wieder vorkommen.
arbejdsløsheden i de ti fattigste regioner er næsten syv gange så høj som i de ti rigeste regioner.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eine derartige tätigkeit sollte daher grundsätzlich nicht gefördert werden.
en sådan normal forrretningsaktivitet bør i princippet ikke støttes.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ich stimme beiden zu, also sollte das grundsätzlich nicht unmöglich sein.
jeg vil fortsætte med omhyggeligt at lytte til begge sider her i parlamentet.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
der bankeneinfluß auf die unternehmen ist grundsätzlich nicht an das universalbanksystem gebunden.
bankernes indflydelse i virksomhederne er principielt ikke knyttet til univer— salbanksystemet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der vorteil dieser lösung kommt grundsätzlich nicht nur der grundlagenforschung zugute.
det skal bemærkes at en sådan ordning ikke kun er af interesse for grundforskning.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
5.2 privatinvestitionen können grundsätzlich nicht als staatliche beihilfen angesehen werden.
5.2 som et overordnet princip kan private investeringer ikke betragtes som statsstøtte.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die mit gliedstaaten dürfen dafür grundsätzlich nicht in an spruch genommen werden.
jeg vil gerne anerkende kommissionens holdning under gatt-topmødet i mon treal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die verfahrensordnung des gerichts steht diesem vorbringen der klägerin grundsätzlich nicht entgegen.
den anfægtede beslutning vedrører derimod godkendelse af en støtteordning, hvorefter de potentielle støttemodtagere kun er bestemt generelt og abstrakt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die steuerliche behandlung von strom wird durch die überarbeitete energiesteuerrichtlinie grundsätzlich nicht berührt.
den afgiftsmæssige behandling af elektricitet berøres som udgangspunkt ikke i det reviderede energibeskatningsdirektiv.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: