Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bestimme den lohn, den ich dir geben soll.
og han sagde: "bestem, hvad du vil have i løn af mig, så vil jeg give dig den!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kann ich dir helfen?
kan jeg hjælpe dig?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
und sollst in die lade das zeugnis legen, das ich dir geben werde.
og i arken skal du nedlægge vidnesbyrdet, som jeg vil give dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wie oft muss ich dir das sagen?
hvor ofte skal jeg sige det til dig?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
denn alles land, das du siehst, will ich dir geben und deinem samen ewiglich;
thi hele det land, du ser, vil jeg give dig og dit afkom til evig tid,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, das auch, da stimme ich dir zu.
ja, også det, der er jeg enig med dig.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
habe deine lust am herrn; der wird dir geben, was dein herz wünschet.
da skal du have din fryd i herren, og han skal give dig, hvad dit hjerte attrår.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
soll ich dir helfen, den schlüssel zu suchen?
skal jeg hjælpe dig med at lede efter nøglen?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
darum gebiete ich dir, daß du drei städte aussonderst.
derfor giver jeg dig dette bud: tre byer skal du udtage dig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
räume ich dir rechte ein, mußt du sie mir auch einräumen.
indrømmer jeg dig rettigheder, må du indrømme mig de samme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und der herr erschien salomo zu gibeon im traum des nachts, und gott sprach: bitte, was ich dir geben soll!
i gibeon lod herren sig til syne for salomo i en drøm om natten. og gud sagde: "sig, hvad du ønsker, jeg skal give dig!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
um meiner brüder und freunde willen will ich dir frieden wünschen.
for brødres og frænders skyld vil jeg ønske dig fred,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so will ich dir auch bekennen, daß dir deine rechte hand helfen kann.
den er guds ypperste skabning, skabt til at herske over de andre;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sachen macht?das war das dritte, das ich dir zeigen wollte.
min mor har arbejdet dér.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und sprach zu ihm: alle diese macht will ich dir geben und ihre herrlichkeit; denn sie ist mir übergeben, und ich gebe sie, welchem ich will.
og djævelen sagde til ham: "dig vil jeg give hele denne magt og deres herlighed; thi den er mig overgiven, og jeg giver den, til hvem jeg vil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
komm, den dritten schenke ich dir… den kannst du für deine frau machen.
værsgo, den tredje er en gave … lav den til din kone.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bevor du die blaue insel verlässt, möchte ich dir gerne etwas schenken.“
men før du forlader den blå Ø, vil jeg gerne have lov at give dig en gave.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
du würdest rufen und ich dir antworten; es würde dich verlangen nach dem werk deiner hände.
du skulde kalde - og jeg skulde svare længes imod dine hænders værk!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so will ich dir ein freudenopfer tun und deinen namen, herr, danken, daß er so tröstlich ist.
se, min hjælper er gud, herren støtter min sjæl!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mache dich auf, gehe in die große stadt ninive und predige ihr die predigt, die ich dir sage!
"stå op og gå til nineve, den store sfad, og udråb over den, hvad jeg tilsiger dig!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting