Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich war beim bäcker.
jeg har været ved bageren.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich war berichterstatter in dieser frage beim parlament.
vi følger med stor opmærksomhed denne sags udvikling.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn die reise beim arzt endet
sygesikring under rejse
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich war früher beim flämischen minister für arbeit beschäftigt.
jeg arbejdede tidligere i den flamske arbejdsministers kabinet.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
das war beim haushaltsentwurf für 1996 der fall.
det er det, der er sket i budgetforslaget for 1996.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies war beim abkommen von ankara der fall.
det er det, der er sket i tilfældet med ankara-aftalen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das war beim letzten mal wirklich sehr verwirrend.
sidste gang, de gjorde det samme, var det meget forvirrende.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
das war beim fernsehen beispielsweise sehr schwer zu beantworten.
det var meget svært at svare på f.eks. i forbindelse med tv.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
das war beim entlastungsverfahren für 1996 passiert- es nahm kein ende.
det er det, der er sket førhen, bl.a. i forbindelse med afgørelsen om decharge i 1996- det fortsatte bare.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
fragen sie beim arzt nach, wenn sie sich nicht sicher sind.
spørg din læge, hvis du ikke er sikker.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
diese packung wird für den initialdosis-test beim arzt verwendet.
pakningen med initialdosen bruges under vurderingen af initialdosen hos din læge.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
das verhältnis laubbäume-/nadelbäume war beim datenmaterial nahezu ausgewogen.
i datasættet var løvtræer og nåletræer repræsenteret i næsten samme forhold.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist mir bekannt, ich bin nämlich mitglied dieses ausschusses und war beim abschied von herrn israël mit dabei.
det ved jeg, jeg er medlem af udvalget og oplevede også hr. israels udtrædelse af udvalget.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies war beim antrag italiens im zusammenhang mit den Überschwemmungen in norditalien der fall.
dette blev anvendt i forbindelse med italiens ansøgning vedrørende oversvømmelsen i norditalien.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dies war beim beitritt irlands im jahre 1973 und griechenlands im jahre 1981 zu beobachten.
dette var allerede tilfældet, da irland og grækenland tiltrådte i
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
demgegenüber war beim yen eine weniger drastische, kontinuierliche aufwertung gegenüber dem ecu zu verzeichnen.
yennen derimod har oplevet en stadig, men mindre brat stingning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bringen sie diese packungsbeilage und alle verbleibenden kapseln unbedingt mit und zeigen sie sie beim arzt vor.
husk at medbringe denne indlægsseddel og resten af tabletterne for at vise dem til lægen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
mixtard war beim typ-1- sowie beim typ-2-diabetes wirksam.
mixtard var effektivt til behandling af såvel type 1- som type 2-diabetes.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Über einen längeren zeitraum hinweg betrachtet war beim anstieg der verbraucherpreise von 2000 bis 2003 ein markanter abwärtstrend zu verzeichnen.
for kriteriet vedrørende prisstabilitet. set over en længere periode, viste forbrugerprisinflationen en kraftigt faldende tendens fra 2000 til 2003.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
monotard war beim typ-1-diabetes sowie beim typ-2-diabetes wirksam.
monotard var effektivt til behandling af såvel type 1- som type 2-diabetes.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality: