Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
glücklicherweise konnten sie zwischenfinanzieren.
heldigvis har de kunnet skaffe en mellemfinansiering.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
wie denn, konnten sie das nicht etwa früher bemerken?
kunne de ikke have opdaget det noget før?
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
welche höchstbeträge konnten sie feststellen?
hvilke urimeligheder blev fremhævet?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
könnten sie das richtigstellen?
jeg vil gerne anmode om, at det bliver rettet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
aber wie könnte sie das sein?
men hvordan kan det være det?
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
vielleicht könnten sie das kontrollieren.
det kunne de måske lade undersøge?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
könnten sie das ausführlicher darlegen?
havde kommissæren kendskab til og godkendt dette notat? — jeg spørger på baggrund af hans netop afgivne svar. vil kommissæren bekræfte, at der ikke er sket nogen ændringer i retningslinjerne for socialfonden i 1982, som meddelt den 31. maj 1981?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dem könnte sie das subsidiaritätsprinzip entgegenhalten.
her vil den måske bruge subsidiaritetsprincippet som argument.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
vielleicht könnten sie das bitte klarstellen.
var dette sket på deres foranledning, eller havde sikkerhedstjenesten endnu en gang været overivrig?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
könnten sie das bitte entsprechend würdigen?
vil de venligst påskønne det?
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
könnten sie heute abend das gleiche veranlassen, da wir jetzt noch sehr viel arbeit zu erledigen haben?
er det ikke muligt for dem at gøre det samme i aften, eftersom vi har meget vigtigt arbejde at skulle igennem?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
könnten sie das bitte präzisieren? sieren?
kommissionen foreslår ikke at nedskære fællesskabsproduktionen med omkring 40 millioner ton om året.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anschliessend könnten sie das ausfuhrniveau von 1997 bis 2014 beibehalten.
derefter skulle de kunne fortsætte eksporten af hcfc på 1997-niveauet indtil år 2014.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
vielleicht könnten sie das in ihrem exemplar einmal nachprüfen.
rådet blev nødt til at opnå parlamentets samtykke, og den interinstitutionelle aftale blev resulta tet af disse forhandlinger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im einzelnen konnte sie
7.4.overordnet arbejdsbyrde
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vielleicht könnten sie das über das präsidium für das nächste mal initiieren.
måske kunne de sørge for det til næste gang gennem præsidiet?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
könnten sie dies bestätigen?
kan de bekræfte det?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
daher konnte sie das vorliegen staatlicher beihilfe zu dem zeitpunkt nicht ausschließen.
det var derfor på det tidspunkt ikke muligt at udelukke, at der var tale om statsstøtte.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
könnten sie das parlament an die bestimmung betreffend mobiltelefone in diesem haus erinnern?
de få analyser, der findes, kan ikke bevise, at nettojobskabelsen skyldes disse finansierede aktioner.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei könnte sie das alte angelsächsische mißverständnis über die intelligenz von englands kel tischen nachbarn widerlegen.
hvis de gør det, kan de måske til sidst få vendt op og ned på den gamle angelsaksiske misforståelse om intelligensen hos englands keltiske naboer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: