From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dänische sonderregelungen betreffend die mitnahme von tabakwaren und alkoholischen getränken bis 1997
nr. 3-417 / 257 telefonnumre, der er i brug for øjeblikket — herunder de 4 000 nye numre, som er en følge af flytningen fra berlaymont.
auch wenn die grüne versicherungskarte an der grenze nicht mehr verlangt wird, empfiehlt sich ihre mitnahme:
de skal ikke mere fremvise det ved grænsen, men det er deres bevis for, at de har en forsikring, som kan betale for de skader, som de kan komme til at forvolde som bilist.
jetzt will ich zu einem kabelunternehmen wechseln, und da sagt man mir, die mitnahme der nummer sei nicht möglich.
når jeg nu forsøger at skifte over til et kabelselskab, får jeg at vide, at nummeroverførsel ikke er muligt.
die kommission und die mitgliedstaaten sollten die anwendung empfehlenswerter verfahren zur minderung der risiken von mitnahme- und verdrängungseffekten fördern.
kommissionen og medlemsstaterne bør fremme indførelse af bedste praksis med hensyn til mindskelse af risiciene for dødvægt og forskydning
dieirischen behörden beispielsweise verlangten von den lag, projektvorschläge auf mitnahme- und verlagerungseffektezu prüfen, währendandere verwaltungsbehörden dies nichtvorschrieben.
for eksempel krævede deirske myndigheder, at lag'er skulle vurdere risikoenfor dødvægt ogfortrængning i¦forbindelse med projektforslag, mens andre forvaltningsmyn-dighederikke stillede et sådant krav. når medlemsstaterneikke stillede krav, eller når deikkeførte tilsyn og håndhævede dem korrekt, var lag'ernes præstationer mangelfulde, som beskre-veti¦punkt12-71.
[64] zur einschätzung der nettoeffekte werden die mitnahme- und verlagerungs-/substitutionseffekte von den bruttoeffekten abgezogen.
[64] nettoeffekten beregnes ved at trække chance- og fortrængnings-/substitutionseffekten fra bruttoeffekten.
da der handel mit diesen erzeugnissen eher künstlichen charakter hat, erschien eine Änderung des verfahrens zur berechnung der entsprechenden währungsausgleichsbeträge gerechtfertigt, um die mitnahme ungerechtfertigter gewinne zu verhindern.
staltninger til bevarelse af fiskeressourcerne, som skal gælde for fartøjer, der fører en medlemsstats flag, og som udøver fiskeri i internationale farvande i det nordvestlige atlanterhav, samt fordeling af fangstkvoter for sådanne fartøjer.
die thematische bewertung gehe des weiteren davon aus, dass diese finanzhilfen selbst nach berücksichtigung von mitnahme- und substitutionseffekten noch zur schaffung von 300000 zusätzlichen arbeitsplätzen beigetragen hätten.
endvidere skønnes det i den tematiske evaluering, at denne støtte bidrog til oprettelsen af 300000 yderligere arbejdspladser, selv efter hensyntagen til dødvægts- og substitutionseffekten.
die wägung der fluggäste hat so nah wie möglich am flugzeug und an einem ort zu erfolgen, der eine veränderung der masse der fluggäste durch zurücklassen persönlicher gegenstände oder mitnahme weiterer persönlicher gegenstände vor dem einsteigen in das flugzeug unwahrscheinlich macht.
til vejning af passagerer skal der vælges et område, som ligger så tæt som muligt på flyvemaskinen, på et sted, hvor en ændring i passagermassen ved bortskaffelse eller anskaffelse af flere personlige ejendele er usandsynlig, inden passagererne går om bord på flyvemaskinen.
darüber hinaus ist es wichtig, daß diese öffentlichen verkehrsmittel über geeignete vorrichtungen zum beispiel für die mitnahme von fahrrädern, vor allem aber auch für behinderte und ältere menschen verfügen, um ihnen die benutzung der öffendichen verkehrsmittel zu erleichtern.
desuden er det vigtigt, at denne offentlige transport har gode faciliteter til f.eks. at trans portere cykler, men frem for alt også til at skaffe handicappede og ældre lettere adgang til den offentlige transport.
auch die vorschriften über fluggastrechte müssen in einigen punkten klarer gefasst und harmonisiert werden, z.b. nichtbeförderung von menschen mit behinderungen, recht zur mitnahme von mobilitätshilfen und hilfsgeräten, bereitstellung von informationen usw.
det er endvidere nødvendigt med en yderligere præcisering og harmonisering af bestemmelserne om passagerers rettigheder inden for en række områder, herunder boardingafvisning af handicappede, retten til at tage mobilitetsudstyr og hjælpemidler med om bord, retten til informationer etc.