Results for souveränitätsrechten translation from German to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Danish

Info

German

souveränitätsrechten

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Danish

Info

German

betrifft: ansprüche gegenüber international anerkannten griechischen souveränitätsrechten und de ren verletzung

Danish

den tyrkiske regering har via charteret fra de forenede nationers slutakt fra helsinki og paris-charteret forpligtet sig til fuldt ud at respektere andre staters suverænitet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei der entscheidung vom 2. juni stand die abtretung von souveränitätsrechten im asylbereich zur diskussion.

Danish

i 2. juni-afgørelsen var der tale om at overlade suverænitet på asylområdet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nachteile: der verlust an nationalen souveränitätsrechten ist der am häufigsten genannte nachteil einer währungsunion.

Danish

retsgrundlag: oprettelsen af den Økonomiske og monetære union har været et fællesskabsmål siden 1969 (sluterklæringen fra stats- og regeringschefernes møde i haag i december 1969).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch dann noch erfordert der aufbau einer wirtschafts- und währungsunion in erheblichem umfang die Übertragung von souveränitätsrechten.

Danish

men man må dog ikke af den grund glemme, at den Økonomiske og monetære union i den endelige etape nødvendigvis indebærer en afgivelse af suverænitet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

während dieser beratungen stieß man bei bestimmten fragen wie eigentums- und souveränitätsrechten auf schwierigkeiten und äußerte bedenken.

Danish

under drøftelserne stødte man på vanskeligheder, og der blev givet udtryk for betænkeligheder vedrørende spørgsmål som f.eks. ejendomsret og suveræne rettigheder.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

verschiedentlich wird die meinung vertreten, daß der Übergang zur beschlußfassung mit qualifizierter mehrheit in erster linie ein problem der Übertragung von souveränitätsrechten darstelle.

Danish

nogle mener, at overgangen til kvalificeret flertal i første omgang vil støde på problemet med suverænitetsoverdragelse.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

trag in der fassung, über die wir das letzte mal abgestimmt haben, im hinblick auf die abtretung von souveränitätsrechten inhaltlich einen unterschied?

Danish

så vil jeg stille et tilsvarende spørgsmål: er der forskel i det suverænitetsindhold, som overlades ved hjælp af lovforslaget af 8. maj 1991 og det lovforslag, som nu er fremlagt, og som skal overlade suveræniteten?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus diesem grund sollte die union vorrangig die koordinierung mit drittländern, deren souveränität oder souveränitätsrechten und hoheitsgewalt meeresgewässer in solchen meeresregionen unterstehen, verstärken.

Danish

derfor bør det være en prioritet for unionen at styrke samordning med tredjelande, som har overhøjhed eller suveræne rettigheder og jurisdiktion over havområder i disse havregioner.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das macht den konflikt deutlich: von der notwendigkeit einer zusammenarbeit, einer Übertragung von souveränitätsrechten ist man überzeugt, aber man scheut die konsequenzen.

Danish

de har netop på grundlag af denne rapport sendt regeringerne et forslag om et mandet til en interguvernemental konference, hvis retningslinjer vi går ind for.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daher müssen sich die efta-länder über die abtretung von souveränitätsrechten klar werden, mit der sie sich abfinden müssen, wie sich auch die zwölf damit abfinden mußten.

Danish

medlemmerne har indtrykket af for hyppigt at blive holdt uden for vigtige kommissionsforhandlinger.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr ist es gelungen, sieger und verlierer des regionalen, nationalen und europäischen instanzen basierende föderalistische konzept und der funktionalistiselle ansatz auf der grundlage der schrittweisen Übertragung von souveränitätsrechten von der nationalen ebene auf die ge meinschaftsebene.

Danish

nationale og europæiske myndighe­der, og at de skal supplere hinan­den, og den funktionalistiske idé på den anden side, som går ud på, at der gradvis skal afgi­ves suverænitet fra det na­tionale plan til fællesskabet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zweifellos wirft die Übertragung von souveränitätsrechten, die der Übergang zu entscheidungen mit qualifizierter mehrheit bedeutet, in einigen unserer mitgliedstaaten fragen auf, doch gibt es auch interessenunterschiede zwischen den staaten innerhalb der eurozone und denen außerhalb dieser zone.

Danish

der er uden tvivl en lang række spørgsmål i nogle af vores medlemsstater, der går på den suverænitetsoverdragelse, som en overgang til kvalificeret flertal ville medføre, men der er også interesseforskellene mellem de stater, der er med i zonen, og dem, der står uden for.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

wie denkt die kommission über die folgen der Änderung der bedeutung und der anwendung von artikel 5, durch die die ständigen ansprüche der türkei gegenüber international anerkannten griechischen souveränitätsrechten sowie deren verletzung, statt abgewendet, eher gefördert werden?

Danish

hvad mener kommissionen om konsekvenserne ar denne ændring ar betydningen og anvendelsen ar artikel 5, som i stedet for at virke afskrækkende er et incitament til tyrkiets fortsatte territorialkrav og krænkelser ar grækenlands internationalt anerkendte territoriale rettigheder?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir dürfen nicht übersehen, daß europa keine nation, sondern ein bund von nationen ist und daß in diesem wesentlichen merkmal die begründung für die schaffung von institutionen sui generis lag, bei denen die nationalen souveränitätsrechte die schlüsselrolle spielen und weiter spielen müssen.

Danish

vi må ikke glemme, at europa ikke er en nation, men en sammenslutning af nationer, og at dette vigtige kendetegn har berettiget institutionernes særpræg, hvor den nationale suverænitet spiller — og skal fortsætte med at spille — en central rolle.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,794,866,099 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK