Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der unentschlossenheit, der unordnung.
günther skerettighedernes navn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
weitere unentschlossenheit wäre fatal.
enhver form for ny ubeslutsomhed ville være fatal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Überwinden sie zögerlichkeit und unentschlossenheit!
overvind langsommeligheden og usikkerheden!
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
er vermeidet vor allem unentschlossenheit und halbherzigkeit.
så får man kun en effektivitetsfaktor på 'Λ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese unentschlossenheit fügt der gemeinschaft ungeheueren schaden zu.
så vil jeg sige et par ord om retningslinjernes gennemførelse. parlamentet befinder sig i en overordentlig, vanskelig situation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mit unentschlossenheit kann man nichts gewinnen, aber viel verlieren.
der er intet at vinde ved tøven, men meget at tabe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
unentschlossenheit und uneinigkeit trugen zum scheitern von den haag bei.
manglende beslutsomhed og uenighed bidrog til fejlslaget i haag.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
die britische landwirte haben unter dieser unentschlossenheit zu leiden.
de britiske landmænd lider under den manglende beslutsomhed.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
zaudern und unentschlossenheit sind die wesentlichen merkmale der britischen präsidentschaft gewesen.
det britiske formandskab har været præget af ubeslutsomhed og manglende handlekraft.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
europa kann sich den luxus der unentschlossenheit der regierungen nicht länger leisten.
— af lizin m.fl. om de kvindelige forkæmpere for afskaffelse af kønsdiskriminering i ussr (dok. 1-602/80);
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wahrscheinlich legen wir durch diese unentschlossenheit die grundlage für die nächsten naturkatastrophen.
det er formentlig med denne mangel på beslutninger, at vi planlægger de næste naturkatastrofer.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
die reaktionen auf diese frage sind durch einen hohen grad an unentschlossenheit gekennzeichnet.
lovgivning på medieområdet
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der letzte 1998 beschlossene kompromiß war aufgrund der unentschlossenheit der europäischen kommission eine enttäuschung für uns.
ved det sidste kompromis, der blev vedtaget i 1998, var vi skuffede over europa-kommissionens tilbageholdenhed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
der wunsch so man cher fraktion in diesem hause nach einem halbjahresbericht dürfte nur aus unentschlossenheit resultieren.
schroedter (v). - (de) hr. formand, jeg synes, det var meget vigtigt, at kommissær van den broek endnu en gang understregede, at vi opfatter tiltrædelsesprocessen som en dynamisk proces.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in dieser unentschlossenheit und den geringen finanziellen verpflichtungen spiegeln sich zwei grundlegende probleme der europäischen wirtschaftsordnung wider.
denne usikkerhed og det begrænsede økonomiske engagement afslører to grundlæggende mangler ved styringen af den europæiske økonomi.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission will verhindern, daß eine schleppende verwaltung und politische unentschlossenheit die rechtzeitige vollendung des grenzenlosen binnenmarktes gefährden.
kommissionen vil undgå, at administrative forsinkelser eller politisk tøven bringer det indre markeds rettidige gennemførelse i fare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darüber hinaus äußert das parlament seine unzufriedenheit über die unentschlossenheit der europäischen staats und regierungschefs bezüglich der häftlinge in guantanamo bay.
videre giver parlamentet udtryk for. at det er utilfredsstillende, at ledende eu-politikere ikke interesserer sig for fangerne på guantánamo bay-basen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der bericht zeigt, daß die unbestreitbaren institutionellen schwierigkeiten für sich allein genommen noch nicht die unentschlossenheit und das fehlen von in itiativen erklären.
schnitker. — (de) hr. formand, ærede medlemmer, jeg tror, jeg har forsamlingen bag mig, når jeg først retter en tak til ordføreren for hans omhyggeligt udarbejdede og nøje afvejede betænkning, og jeg skal dernæst tillade mig endnu en gang at understrege følgende konstateringer og målsætninger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der inhalt des jüngsten fünfjahresgesetzes zur beschäftigung, das 1993 vom französischen parlament verabschiedet wurde, macht die unentschlossenheit dieser politik erneut deutlich.
i en konjunktur, der er kendetegnet ved et globalt fald i beskæftigelsen, vil eksamensbeviset primært fungere som en beskyttelse mod arbejdsløshed og dernæst som et adgangsbevis til de virksomhedsinterne arbejdsmarkeder med udsigt til en lønmæssig karriere og endelig som ad gangsbevis til erhvervelse af specifikke kvalifikationer: i hver enkelt etape stilles der større og større krav til uddannelses niveau.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im obst und gemüsesektor bremst diese unentschlossenheit die möglichkeit, eine qualitativ gute politik zu verfolgen, die die probleme der Überschüsse und des intensiven anbaus regeln könnte.
endelig vil jeg gerne bede kommissær steichen om at forlænge fristen for indlevering af kort under reformen af den fælles landbrugspolitik i dyrkningssektoren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: