Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wurde
blev
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¥276∂ wurde
¥276∂ gjaldt tidsrummet fra juni til december 1999
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wurde gelesen
blev læs
Last Update: 2017-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erteilt wurde.
tilladt
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
festgestellt wurde:
rapporten konkluderer følgende:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aus dem chat abgemeldet
frakoblet chat
Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
norgestimat enthalten, wurde
norgestimat er ikke undersøgt
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
folgendes wurde beobachtet:
følgende blev observeret:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mit der herabsetzung ihrer arbeitszeit ab dem 1. mai 1972 wurde sie bei der vap abgemeldet.
på grund af sin arbejdstid, som altid har udgjort mellem 8 og 13 timer om ugen, har hun aldrig været tilsluttet vap.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mit herabsetzung ihrer wochenarbeitszeit ab dem 1. oktober 1972 wurde sie bei der vap abgemeldet und erhielt
i henhold til § 2, stk. 1, må en arbejdsgiver ikke forskelsbehandle deltidsansatte i forhold til fuldtidsansatte, medmindre objektive faktorer begrunder en forskellig behandling.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wenn die erinnerung fällig wurde während sie sich abgemeldet haben und bei der nächsten anmeldung erneut ausgelöst wird.
bemærk at specielle handlinger ikke udføres hvis alarmen viste på et tidspunkt hvor du loggede af og så genoprettes når du logger på.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die hilfsbibliothek für den benutzerkontenschutz (user account control) konnte nicht abgemeldet werden.
afregistrering af brugerkonto kontrolsupport bibliotek er mislykket.
Last Update: 2016-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die mitgliedstaaten richten ein system ein, nach dem altfahrzeuge nur abgemeldet werden dürfen, wenn für sie ein verwertungsnachweis vorgelegt wurde.
medlemsstaterne indfører en ordning, hvorefter det er en betingelse for, at det udrangerede køretøj kan afmeldes, at der forevises en skrotningsattest.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nach dieser richtlinie müssen die mitgliedstaaten ein system einrichten, nach dem altfahrzeuge nur abgemeldet werden können, wenn für sie ein verwertungsnachweis vorgelegt wurde.
ifølge direktivet skal medlemsstaterne indføre en ordning, hvorefter det er en betingelse for, at det udrangerede køretøj kan afmeldes, at der forevises en skrotningsattest.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(1) gemäß der richtlinie 2000/53/eg können kraftfahrzeuge nur nach vorlage des verwertungsnachweises abgemeldet werden.
(1) det fastsættes i direktiv 2000/53/ef, at et køretøj kun kan afmeldes, når der forevises en skrotningsattest.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die zweite zeile weist kdeinit4 an, die sitzungsverwaltung ksmserver zu starten. die sitzungsverwaltung bestimmt die laufzeit einer sitzung. wenn dieser prozess beendet wird, ist der benutzer abgemeldet.
den anden af de to linjer beder kdeinit om at starte sessionshåndteringsprocessen ksmserver. sessionshåndteringen afgør sessionens livstid. når processen afsluttes, logges brugeren ud.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abgeschlossen wurden
er afsluttet
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: