Results for zugehörigkeitsgefühl translation from German to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Danish

Info

German

zugehörigkeitsgefühl

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Danish

Info

German

das zugehörigkeitsgefühl der eg-bürger zu

Danish

også kommissionen synes, det er det helt rigtige.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

rechte und pflichten– gleichbehandlung und zugehörigkeitsgefühl

Danish

rettigheder og pligter – opnåelse af ligebehandling og et tilhørsforhold

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

— ein solidaritäts- und zugehörigkeitsgefühl zu einer grösseren gemeinschaft zu fördern;

Danish

- flere venskabsbyer og -skoler, direkte kontakter, besøg og udveks ling, samt oprettelse af et uafhængigt koordinationscenter, som skal fremme udvekslingen af unge inden for fællesskabet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mehr als irgendwelche landschaftlichen gegebenheiten ist es das zugehörigkeitsgefühl der bevölkerung, das die begrenzung definiert.

Danish

i lige så høj grad som en region, defineres af en mere eller mindre vilkårlig territorial opdeling, defineres den også af befolkningens opfattelse at sit tilhørsforhold.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ferner nahmen die kulturellen aktivitäten zu und verbesserten damit den sozialen zusammenhalt und das zugehörigkeitsgefühl.

Danish

gennem denne tilgang er det lykkedes at opnå lokale aktørers engagement og deltagelse, at forbinde tidligere opsplittede erhvervssektorer, at stimulere innovation, nye arbejdspladser og iværksætterånd samt styrke den fælles identitet for området og et positivt image i relation til verden udenfor.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist die lokale ebene, auf der sich die integration am wir­kungsvollsten vollzieht und sich ein zugehörigkeitsgefühl herausbildet.

Danish

lokalområdet er det rum, hvor integrationen sker mest effektivt, og hvor der opstår et tilhørsforhold.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daher hat territorialer zusammenhalt mit einem zugehörigkeitsgefühl zu tun, das alle bestandteile des individuellen und gemeinschaft­lichen lebens einschließt.

Danish

territorial samhørighed er således forbundet med følelsen af et tilhørsforhold, herunder alle sider af den individuelle og kollektive tilværelse.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.1 der ewsa vertritt die ansicht, dass der kommissionsvorschlag in seiner jetzigen form das zugehörigkeitsgefühl zur eu nicht fördert.

Danish

4.1 udvalget finder, at forslaget i sin aktuelle form ikke fremmer følelsen af et tilhørsforhold til eu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die berufliche aus- und weiterbildung kann sowohl die berufliche und soziale identität der menschen als auch ihr zugehörigkeitsgefühl zu wissensgemeinschaften unterstützen.

Danish

erhvervsuddannelse kan understøtte både udviklingen af menneskers professionelle og sociale identitet og følelsen af at tilhøre praksisfællesskaber.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aufmerksamkeit für die bedürfnisse und die gerechtfertigten erwartungen der internen und externen ansprechpartner, um das zugehörigkeitsgefühl und den grad der zufriedenheit zu steigern;

Danish

fokus på interne og eksterne partneres behov og rimelige forventninger med henblik på at skabe et bedre tilhørsforhold samt større tilfredshed.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die eu-maßnahmen im kulturbereich zielen darauf ab, aufbauend auf und ergänzend zu diesen etablierten kulturen ein europäisches zugehörigkeitsgefühl zu wecken.

Danish

men eu’s aktioner på kulturområdet er udformet, så de bygger herpå og skaber et inklusivt europæisk tilhørsforhold i tillæg til de etablerede kulturer.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die außenpolitik repräsentiert sicher am meisten die politische einheit des kontinents, seine fähigkeit zur selbsterkenntnis, seine fähigkeit, den europäischen bürgern ein zugehörigkeitsgefühl zu geben.

Danish

en vis udvidelse af de områder, hvor afgørelserne træffes ved flertalsafstemninger, kan måske nok være en positiv udvikling, men de udvidelser, der gennemføres, må ske ganske gradvis og ikke være et forsøg på at opnå et platonisk ideal, hvor en fortsat udnyttelse af den nationale vetoret betragtes som en forstyrrelse af de himmelske sfærers harmoniske musik.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"der beitritt hätte keinen sinn, würde es uns nicht gelingen, das zugehörigkeitsgefühl der bürger zur europäischen union zu stärken und ihre lebensbedingungen zu verbessern.

Danish

"et medlemskab ville ikke give nogen mening, hvis ikke vi på det psykologiske plan kunne styrke tilhørsforholdet til den europæiske union, og forbedre borgernes levevilkår.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

4.4.4 außerdem müssen im interesse der bürger weitere bereiche gemeinsam geregelt werden, um das zugehörigkeitsgefühl zu steigern und die mobilität zu erleichtern, wie:

Danish

4.4.4 desuden bør man af hensyn til borgerne også samle andre fælles politikker, som kan styrke deres tilhørsforhold og fremme deres mobilitet, såsom:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(16) die initiativen kulturhauptstadt europas und europäisches kulturerbe-siegel helfen das zugehörigkeitsgefühl zu einem gemeinsamen kulturraum und den wert des kulturellen erbes stärken.

Danish

(16) den europæiske kulturhovedstad og det europæiske kulturarvsmærke hjælper med til at forstærke følelsen af at tilhøre et fælles kulturområde og bidrager til at styrke værdien af kulturarv.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und schließlich kann das bewußtsein, an diesem großen aufbruch — der geburt europas — teilzunehmen, unser zugehörigkeitsgefühl zu einer unserer alten nationen nur bestärken. ken.

Danish

mon regeringerne virkelig opvejer ulemperne for dem ved at ændre deres system mod fordelene ved en frigørelse af kapitalbevægelserne med alle de potentielle følger heraf, som jeg antydede i går?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.6.1 wie austauschprogramme, z.b. erasmus, gezeigt haben, trägt nichts so sehr zur herausbil­dung eines zugehörigkeitsgefühls zu europa bei wie direkte kontakte zu anderen euro­päer/‑innen.

Danish

3.6.1 udvekslingsprogrammer som f.eks. erasmus har vist, at intet fremmer opbygningen af tilhørsforholdet til eu mere end de direkte kontakter mellem eu-borgerne.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,736,379,051 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK