Results for durchbrochen translation from German to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Dutch

Info

German

durchbrochen

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Dutch

Info

German

beckenboden kann durchbrochen werden.

Dutch

de bekkenbodem kan worden doorbroken.

Last Update: 2012-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

dieses tabu muss durchbrochen werden.

Dutch

dit taboe moet doorbroken worden.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dieser teufelskreis muss durchbrochen werden.

Dutch

dit is een vicieuze cirkel die we absoluut moeten doorbreken.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die spirale der gewalt muss durchbrochen werden.

Dutch

malta en turkije, alsmede de eva-landen die lid

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ulm ninauszukomrren, muß die polycarbonatplatte durchbrochen werden.

Dutch

eerst moet namelijk net ervoor aangebrachte paneel van polycarbonaat stukgeslagen worden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

tun sie es nicht, wird das tabu nicht durchbrochen.

Dutch

bovendien zal de speciale groep op hoog niveau van de commissie voor het einde van het jaar een algemeen verslag voorleggen over het gecombineerd vervoer.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit wurde die geheimhaltung bei den ratsprotokol­len durchbrochen.

Dutch

het raadsgeheim van de notulen is hiermede doorbroken.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die spirale der unaufhörlichen vergeltung wurde nicht durchbrochen.

Dutch

de spiraal van onophoudelijke wraakneming is niet doorbroken.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die alleinherrschaft der beamten darf schon einmal durchbrochen werden.

Dutch

de alleenheerschappij van de ambtenaren mag best wel eens worden doorbroken.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

dadurch wurde die unterteilung in 5 + 1 und den rest durchbrochen.

Dutch

de wereldgemeenschap oefent op dit ogenblik op de heer netanyahu druk uit om zijn houding te herzien.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der teufelskreis aus armut, krankheit und analphabetismus muss durchbrochen werden.

Dutch

de vicieuze cirkel van armoede, ziekte en analfabetisme moet worden doorbroken.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der abgestufte schutz ist nicht mehr wirksam, die sicherheitsbarrieren sind durchbrochen.

Dutch

het veiligheidssysteem is aan­ getast, er zijn geen veiligheidsbarrières meer over.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit diesem blutbad wurde ein im november vereinbarter wackeliger waffenstillstand durchbrochen.

Dutch

met deze moordpartij is een wankele wapenstilstand die in november was bedongen teniet­gedaan.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieser teufelskreis kann nur durch einen übergeordneten politischen willen durchbrochen werden.

Dutch

ik weet heel goed dat er in mijn eigen politieke wereld nog andere opvattingen op dit gebied worden gehuldigd.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da der teufelskreis der armut durchbrochen werden muß, begrüße ich den bericht valent.

Dutch

het verslag-valent begroet ik omdat het een poging is om de vicieuze cirkel van armoede te doorbreken.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dadurch werden letztlich die grenzen der heutigen produktmärkte durchbrochen und größere märkte geschaffen.

Dutch

dit zal de grenzen tussen productmarkten uiteindelijk doen vervagen en grotere markten creëren.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

drittens: der selbsterfundene höchstsatz des rates bei den verpflichtungen ist im kompromiß durchbrochen worden.

Dutch

wij geloven dat een redelijk evenwicht is bereikt: onze toegevingen, die er zijn vanzelfsprekend, zijn gematigd terwijl de amerikanen, in vergelijking met hun uitgangspositie, veel meer water in hun wijn hebben moeten doen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zu diesem neubeginn gehört es insbesondere, daß die verhängnisvolle nationalistische aufsplitterung der bevölkerung durchbrochen wird.

Dutch

bij dit nieuwe begin hoort vooral dat de noodlottige nationalistische versplintering van de bevolking wordt doorbroken.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

dann können gerade für frauen neue aussichten in neue richtungen entstehen und erstarrte arbeitsstrukturen endlich durchbrochen werden.

Dutch

en de geschiedenis leert ons dat de gevolgen van een technologische revolutie bijna altijd verkeerd worden beoordeeld door hen die er midden inzitten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

6.5 dem ewsa wurde berichtet, dass das türkische verfassungsprinzip der säkularen staatlichkeit in einigen fällen durchbrochen wird.

Dutch

6.5 het eesc heeft meldingen gekregen van een aantal inbreuken op het turkse grondwettelijke beginsel van de seculiere staat.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,263,168 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK