Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"-parasta ennen
%quot%-parasta ennen
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
9. suomen tiestön hoidon uudelleenjärjestelyssä tienpitopalvelujen tilaajan ja niiden tuottajan roolit erotettiin toisistaan, kun kumpikin rooli oli ennen vuotta 2001 kuulunut tielaitokselle.
9. suomen tiestön hoidon uudelleenjärjestelyssä tienpitopalvelujen tilaajan ja niiden tuottajan roolit erotettiin toisistaan, kun kumpikin rooli oli ennen vuotta 2001 kuulunut tielaitokselle.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
48. siirtymäajan erityisjärjestelynä kuitenkin toimittiin vuosina 2001—2004 siten, että kumpikin organisaatio tarjosi auki ollutta tointa haettavaksi molempien organisaatioiden henkilöstölle ennen julkiseen hakuun laittamista.
48. siirtymäajan erityisjärjestelynä kuitenkin toimittiin vuosina 2001—2004 siten, että kumpikin organisaatio tarjosi auki ollutta tointa haettavaksi molempien organisaatioiden henkilöstölle ennen julkiseen hakuun laittamista.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zum zwec ke der artikel 2 und 4 ist es notwendig, die info rmat i onen über den "notierten kurs" allen personen, die dies en k ennen müssen, zur verfügung zu stellen.
sub b) met fê"t oog op de artikelen 2 en 4 is het noodzakelijk dat de betrokken personen kennis kunnen nemen van de "genoteerde koers".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
er vefiigt jedoch wegen der aufschiebendenwirkung der rücküberweisung über grötjte h an d l ungs f i " ei h ei t und knnn, u,enner dies zur erreichung eines kompromisses fiir erforderlich hrilt, vorschlagen, die bereits vom plenumgebilligten bestimmungen zu überprüfen.
vamt,ege het opschortend effect van de terugterwijzing heefi zij echter wat dit betrefi de grootstmogelijke vrijheid, en wanneer zij zulta voor het bereiken van een compromis noodzokelijk acht,kan zij voot'stellenterug te komen op bepalingen die bij een stemming ter plenoire vergadering r r e e e e ds ds zij zij n n go go e e dge dge ke ke u r d . u r d .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting