From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rückforderung vom fpap
terugvordering van het fpap
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
vorstellung des fpap und seiner aktivitäten
beschrijving van het fpap en zijn activiteiten
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
avantage en faveur du fpap lui-même
avantage en faveur du fpap lui-même
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
r*unt = i × vorschüsse – r*fpap
r*ond = i × voorschotten – r*fpap
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
aide d'État en faveur du fpap lui-même
aide d'État en faveur du fpap lui-même
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
es handelt sich somit um eine betriebsbeihilfe für den fpap.
het betreft dus exploitatiesteun aan het fpap.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
der als bezugswert dienende monatsdurchschnittspreis wird durch den fpap festgelegt.
de gemiddelde referentie-maandprijs wordt door het fpap vastgesteld.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
aus diesen gründen teilt der fpap die folgenden argumente mit:
om deze redenen voert het fpap het volgende aan:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
der fpap setzte hier vor allem auf die zusammenarbeit zwischen allen beteiligten.
het basisbeginsel waarop het apfp berustte, was samenwerking tussen alle belanghebbenden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
r*fpap vom fpap gemäß den angaben in randnummer 136 zurückzufordernder betrag
r*fpap van het fpap terug te vorderen bedrag volgens overweging 136
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
beihilfe zugunsten des fpap: beihilfe für den erwerb von optionen auf den terminmärkten
steun aan het fpap: steun voor de aanschaf van opties op de futuresmarkten
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
an erster stelle muss ermittelt werden, ob der fpap als unternehmen eingestuft werden kann.
in de eerste plaats moet worden vastgesteld of het fpap als onderneming kan worden aangemerkt.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
den gesamtbetrag der betriebskosten könnte die für die durchführung der rückforderung zuständige behörde der rechnungslegung des fpap entnehmen.
het totaalbedrag van de exploitatiekosten kan door de met de terugvordering belaste instanties worden gevonden in de boekhouding van het fpap.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
auch hierbei handelt es sich um eine beihilfe, die eine senkung der produktionskosten der dem fpap angeschlossenen unternehmen bewirkt.
ook dit is een vorm van steun die de productiekosten van de bij het fpap aangesloten ondernemingen verlaagt.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
der dem fpap gewährte vorschuss kann als kurzfristiges darlehen zu einem zinssatz von 4,45 % betrachtet werden.
het aan het fpap toegekende voorschot kan worden beschouwd als een kortlopende lening tegen een rente van 4,45 %.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
der liquiditätsbestand des fpap setzt sich somit aus den beiträgen der mitglieder, den vorschüssen des staates sowie eventuellen gewinnen aus seinen aktivitäten auf den Ölterminmärkten zusammen.
de liquide middelen van het fpap bestaan zo uit de bijdragen van de leden, de voorschotten van de staat en de eventuele winsten op zijn activiteiten op de futuresmarkten voor olie.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
der fpap bestreitet die tatsache, dass die beihilfen, die den der genossenschaft angeschlossenen fischereiunternehmen gewährt wurden, den handel zwischen den mitgliedstaaten beeinträchtigen.
het fpap bestrijdt dat de steun die is toegekend aan de bij de organisatie aangesloten visserijondernemingen het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloedt.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
das argument der kommission, dass kein bankinstitut dem fpap einen derartigen vorschuss gewährt hätte, nicht begründet ist, weil bürgschaftsmechanismen zur anwendung hätten kommen können.
het argument van de commissie dat geen enkele bank een dergelijk voorschot aan het fpap zou hebben verstrekt ongegrond is omdat zekerheden hadden kunnen worden gesteld.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
(der rückzahlbare vorschuss kann nicht als staatliche beihilfe eingestuft werden, solange die fällige rückzahlung nicht ausgeblieben ist.); fpap: „cette somme peut-elle ou non être remboursée?
dat is de belangrijkste vraag die de commissie stelt”. mqa: „van geen van de door frankrijk aan het fpap verstrekte leningen is de looptijd verstreken.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality: