From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
klageerwiderung
conclusie van antwoord
Last Update: 2013-05-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
jede partei trägt die bcweislast für die tatsachen, auf die sie ihre klage oder ihre klageerwiderung stützt.
elke partij moet het bewijs leveren van de feiten waarop zij haar vordering, respectievelijk haar ver weer doet steunen.
klageerwiderung b) die namen und anschriften der parteien sowie ihre staatsangehörigkeit zum zeitpunkt der benachrichtigung;
verweerschrift c) de aanduiding van de overeenkomst waaruit of in verband waarmee het geschil is ontstaan en de bijzondere clausule of clausules in de overeen komst die worden ingeroepen of aangevochten;
es ist festzustellen, dass der von der kommission in ihrer klageerwiderung eingeräumte rechenfehler die produktspezifischen kosten der klägerin für 2001 betrifft.
de door de commissie in haar verweerschrift erkende rekenfout betreft de berekening van de kostenspecifieke kosten van verzoekster voor het jaar 2001.
(1) jede partei trägt die beweislast für die tatsachen, auf die sie ihre klage oder ihre klageerwiderung stützt.
elke partij moet het bewijs leveren van de feiten waarop zij haar vordering, respectievelijk haar verweer doet steunen.
solche schriftstücke könnten nicht als unbedeutende details angesehen werden, da von ihrer beurteilung die entscheidung über die einreichung einer klageerwiderung abhängen könne.
dergelijke stukken kunnen niet als onbeduidende details worden beschouwd, aangezien de beslissing om al dan niet een verweerschrift in te dienen kan afhangen van de beoordeling van deze stukken.
die in solchen schriftstücken enthaltenen informationen könnten nicht als unbedeutende details angesehen werden, da von ihrer beurteilung die entscheidung über die einreichung einer klageerwiderung abhängen könne.
dergelijke stukken kunnen niet als onbeduidende details worden beschouwd, aangezien de beslissing om al dan niet een verweerschrift in te dienen kan afhangen van de beoordeling van deze stukken.
auch für die weiteren verfahrensstufen (z. b. die klageerwiderung des beklagten) wäre die einführung von formblättern vorstellbar.
men zou ook formulieren kunnen invoeren voor de volgende stadia van de procedure (zoals de repliek van de verweerder).
(fortsetzung 2) oder gegebenenfalls — im falle einer genügenden entschuldigung für die verspätung — später eine klageerwiderung einzureichen.
(vervolg 2) twee maanden tussen de ontvangst van de oproeping en die behandeling moet voldoende worden geacht voor ely om zijn verdediging voor te bereiden.
in der klageerwiderung ist zu den angaben der klageschrift gemäß artikel 19 absatz 2 buchstaben b), c) und d) stellung zu nehmen.
de verweerder antwoordt in zijn verweerschrift op de punten van het verzoekschrift, bedoeld in arti kel 19.2, onder b), c) en d).
Änderungen der klage und der klageerwiderung c) die allgemeine an des streitigen rechtsverhältnisses und gegebenenfalls die höhe des streitwens; d) das klagebegehren und eine kurze begründung dazu.
wijziging van het verzoekschrift of van het verweerschrift c) de algemene aard van het geschil met, in voorkomend geval, het gevorderde bedrag; d) het voorwerp en een beknopte motivering van de vordering.
das gericht entscheidet, welche weiteren schriftsätze außer der klageschrift und der klageerwiderung von den parteien einzureichen sind oder welche von ihnen in welcher weise vorgelegt werden können; es legt ferner die fristen für die einreichung dieser schriftsätze fest.
het gerecht beslist welke andere stukken, benevens het verzoekschrift en het verweerschrift, partijen aan het gerecht moeten of kunnen overleggen en in voorkomend geval op welke wijze en binnen welke termijn dit dient te geschieden. den.
die hellenische republik hat in ihrer klageerwiderung eingeräumt, die richtlinien 95/53, 95/69 und 97/72 nicht innerhalb der darin gesetzten fristen umgesetzt zu haben.
de helleense republiek erkent in haar verweerschrift dat zij de richtlijnen 95/53, 95/69 en 97/72 niet binnen de daarin gestelde termijnen heeft omgezet.
(2) hält es das gericht für angebracht, so kann es die paneien auffordern, ihm sowie der jeweils anderen panei innerhalb einer von ihm bestimmten frist eine aufstellung der schriftstücke und sonstigen beweismittel vorzulegen, auf die sich die betreffende partei zum beweis streitiger tatsachen in ihrer klage oder klageerwiderung berufen will.
indien het zulks passend acht, kan het scheidsgerecht iedere partij gelasten binnen de termijn die het vaststelt, hemzelf en de wederpartij een beknopt overzicht te verschaffen van de stukken en andere bewijsmiddelen die zij voornemens is over te leggen tot staving van de in geding zijnde feiten die in haar verzoekschrift, respectievelijk verweerschrift zijn uiteengezet.