Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der markt hält sich nicht an diese grenzen und besitzt eine unheimliche kraft.
groot-brittannië wil zijn voorzitterschap gebruiken om een efficiënte en alomvattende unie te creëren die open staat voor heel europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das interessante und womöglich gar ein wenig unheimliche an dieser sache ist doch die substanz.
het vetorecht in deze sector, volgende prioriteit van mijn kant, moet worden afgeschaft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
frau präsidentin, nicht immer wiederholt sich die geschichte, doch oft können wir unheimliche Ähnlichkeiten feststellen.
mevrouw de voorzitter, de geschiedenis herhaalt zich niet de hele tijd, maar we zien wel vaak een vluchtige gelijkenis.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
doch hinter den schönen photos lauert eine unheimliche bedrohung der genetischen vielfalt, dem grundlegendsten prinzip der natur.
moeten we deze onderneming, die lang een voor beeld voor de industrie en de sociale vooruitgang was, eraan herinneren wat deze ondernemingsraad inhoudt, met name in artikel 1:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dann wieder ließ das unheimliche klopfen des totenkäfers in einem balken über seinem kopf tom erschauern -- gewiß waren irgend jemandes tage gezählt.
bij dit alles kwam nog het spookachtig getik van een houtworm in het beschot bij het hoofdeinde van toms bed, dat hem deed sidderen. immers, het beteekende dat iemands dagen waren geteld.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
die neuordnung europas nach der Überwindung der ost-west-konfrontation und die immer schneller werdende globalisierung haben eine unheimliche dynamik in gang gesetzt.
daarin zie ik vooral de zin en het doel van de in cardiff op gang gebrachte discussie over de toekomst van europa, die in de periode van het oostenrijkse voorzitterschap tijdens de speciale raad in pörtschach in oktober werd voortgezet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aus allen studien geht nämlich hervor, daß es oft keineswegs unbekannte, unheimliche männer sind, sondern sogenannte normale männer, die das opfer gut kennen.
op details, met name wat betreft het realisme van de voorstellen, lopen daarover de meningen in mijn fractie uiteen en dan verwijs ik bijvoorbeeld naar de richtlijn die mevrouw d'ancona heeft voorgesteld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er hatte, wie sie, das unheimliche pfeifen gehört, und auch den knall, der unter der wagenplane ein echo gefunden hatte. mulrady von fünf schurken überfallen.
hij had, evenals zij, dat akelige fluiten gehoord en de losbranding, die door de echo onder het wagenkleed herhaald werd.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
es besteht eine fast unheimliche Ähnlichkeit zwischen dem dokument der erbitterten dänischen eg-gegner und dem, was die regierungschefs in edinburgh gesagt haben, wenngleich sich diese auch besser als jene auszudrükken wissen.
denemarken mag natuurlijk niet alleen beslissen over de toetredingsvoorwaarden van de anderen maar het staat de andere landen vrij om voorwaarden te bedingen die gelijkwaardig zijn met de deense of nog beter passen. denemarken is zeker niet de voogd van zweden, finland of oostenrijk.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unheimlich; beaengstigend
doodeng
Last Update: 2021-07-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: